Translation of "отношусь" in French

0.013 sec.

Examples of using "отношусь" in a sentence and their french translations:

Я ко всем отношусь одинаково.

Je traite tout le monde de la même manière.

- Я очень серьёзно отношусь к работе.
- Я очень серьёзно отношусь к своей работе.

Je prends mon travail très au sérieux.

Я серьёзно отношусь к своему здоровью.

Je prends ma santé au sérieux.

Я ко всем отношусь с подозрением.

Tout le monde est, à mes yeux, suspect.

Я отношусь ко всему с юмором.

Je prends tout avec humour.

Я отношусь к ней как к сестре.

Je la considère comme ma sœur.

- Я не принадлежу к его поклонникам.
- Я не принадлежу к её поклонникам
- Я не отношусь к числу его поклонников.
- Я не отношусь к числу её поклонников.

Je ne fais pas partie de ses admirateurs.

- Я не принадлежу к их поклонникам.
- Я не отношусь к числу их поклонников.

Je ne fais pas partie de leurs admirateurs.

- Я ему не доверяю.
- Я его остерегаюсь.
- Я отношусь к нему с недоверием.

Je me méfie de lui.