Translation of "осуществить" in French

0.006 sec.

Examples of using "осуществить" in a sentence and their french translations:

Осуществить это практически невозможно.

- C'est presque impossible de le faire.
- Il est presque impossible de faire cela.

Этот план невозможно осуществить.

Il est impossible de réaliser ce plan.

Мы должны осуществить этот план.

Il faut exécuter ce plan.

Вы должны осуществить свои планы.

Vous devez réaliser vos plans.

мы сможем осуществить мечту Коретты Скотт.

je pense que nous serons capables de réaliser la vision de Coretta Scott.

Невозможно осуществить на деле этот план.

Il est impossible de mettre ce plan à exécution.

Он не смог осуществить свой план.

- Il n'a pas pu mettre son plan à exécution.
- Il n'a pas pu appliquer son plan.

Я полон решимости осуществить этот план.

Je suis déterminé à mener à bien ce plan.

Ты должен осуществить свой первый план.

Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ.

Он был счастлив осуществить свою мечту.

Il était heureux de réaliser son rêve.

и его нельзя осуществить лишь технологическими решениями.

et elle ne peut pas être résolue par les seules solutions technologiques.

Лучший способ осуществить мечту - вернуться в реальность.

Le meilleur moyen de réaliser un rêve est de revenir à la réalité.

Он сделал всё возможное, чтобы осуществить этот план.

Il fit de son mieux pour exécuter le plan.

Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.

- Sans votre aide, nous ne serions pas en mesure de mener à bien notre plan.
- Sans ton aide, nous ne serions pas en mesure de dérouler notre plan.

Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.

Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.

Это, безусловно, хорошая идея, но её сложно осуществить на практике.

C'est assurément une bonne idée, mais c'est difficile à mettre en pratique.

Действительно, ваш замысел хорош, но боюсь, что его будет трудно осуществить.

Il est vrai que votre idée est bonne, mais je crains qu'elle ne soit difficile à mettre en œuvre.

- Ему не удалось осуществить свой план.
- Ему не удалось привести свой план в исполнение.

Il n'est pas parvenu à mettre son projet à exécution.

- Мы очень гордимся тем, что мы смогли совершить.
- Мы очень гордимся тем, что мы смогли осуществить.

Nous sommes très fiers de ce que nous avons été capables d'accomplir.

- Мне так хочется помочь вам осуществить ваш план.
- Мне так хочется помочь вам реализовать ваш проект.
- Мне так хочется помочь вам в осуществлении вашего плана.
- Мне так хочется помочь вам в реализации вашего проекта.

J'ai tant envie de vous aider à réaliser votre projet.