Translation of "планы" in French

0.018 sec.

Examples of using "планы" in a sentence and their french translations:

- Его планы - загадка.
- Её планы - загадка.

Ses plans sont une énigme.

- Есть ли у вас планы?
- Есть ли у тебя планы?
- У тебя есть планы?
- У вас есть планы?

As-tu des projets ?

- Она поменяла свои планы.
- Она изменила свои планы.

- Elle changea ses plans.
- Elle a modifié ses plans.

- У нас есть планы.
- У нас имеются планы.

Nous avons des plans.

Его планы - загадка.

Ses plans sont une énigme.

Том построил планы.

Tom a fait des plans.

Мэри строила планы.

Marie a fait des plans.

Мы строили планы.

Nous avons fait des plans.

- Какие у тебя планы на Рождество?
- Какие у вас планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?
- Какие у Вас планы на Рождество?

- Quels sont tes projets pour Noël ?
- Quels sont vos projets pour Noël ?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

- Quels sont tes plans pour le week-end ?
- Quels sont vos plans pour le week-end ?

- У тебя есть какие-нибудь планы?
- У вас есть какие-нибудь планы?
- Есть какие-нибудь планы?

As-tu des projets ?

- Какие у тебя планы на вечер?
- Какие планы на вечер?
- Какие у вас планы на вечер?

Qu'as-tu prévu pour ce soir ?

- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont tes projets pour le week-end ?

- Прости, что расстроил твои планы.
- Простите, что расстроил ваши планы.

- Je suis désolé de décevoir tes plans.
- Je suis désolé de décevoir vos plans.

- Какие планы на Рождество?
- Какие у Вас планы на Рождество?

Quels sont vos projets pour Noël ?

- Какие планы на вечер?
- Какие у вас планы на вечер?

Quels sont vos projets pour la soirée ?

- У меня сегодня другие планы.
- Сегодня у меня другие планы.

Aujourd'hui, j'ai d'autres projets.

- Какие у тебя планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?

Quels sont tes projets pour Noël ?

У него есть планы.

Il a des projets.

Министр одобрил планы строительства.

Le ministre a approuvé les plans de construction.

Она переменила свои планы.

Elle altéra ses plans.

Я испортил твои планы?

- Ai-je fait capoter tes projets ?
- Ai-je fait capoter vos projets ?

У меня другие планы.

J'ai d'autres plans.

Он вынашивает амбициозные планы.

Il nourrit d'ambitieux projets.

У меня есть планы.

J'ai des plans.

У Тома есть планы.

Tom a des projets.

У неё есть планы.

Elle a des projets.

У Мэри есть планы.

Marie a des projets.

У них есть планы.

- Ils ont des projets.
- Elles ont des projets.

Их планы полностью провалились.

Leurs projets ont complètement foiré.

У тебя есть планы?

As-tu des projets ?

У нас есть планы.

Nous avons des plans.

Какие у вас планы?

Quels sont vos projets ?

Том меняет свои планы.

- Tom change ses projets.
- Tom change ses plans.

Он осуществляет свои планы.

Il met ses plans à exécution.

- Погода срывает наши планы.
- Погода рушит наши планы.
- Погода вмешивается в наши планы.
- Погода мешает нашим планам.

- Le temps contrecarre nos plans.
- Le temps contrarie nos plans.

- У тебя есть планы на вечер?
- Есть планы на этот вечер?
- У вас есть планы на вечер?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?

Quels sont tes plans pour le week-end ?

- У тебя есть на сегодня планы?
- У вас есть на сегодня планы?

As-tu des projets pour la journée ?

Включи меня в свои планы.

Intègre-moi dans tes plans.

Вы должны осуществить свои планы.

Vous devez réaliser vos plans.

Прости, что расстроил твои планы.

Je suis désolé de décevoir tes plans.

Наши планы принимают реальные очертания.

Nos plans prennent forme.

Планы наступления держались в тайне.

Les plans de l'offensive étaient secrets.

Мне пришлось поменять свои планы.

J'ai dû changer mes plans.

Есть планы на этот вечер?

T’as quelque chose de prévu, ce soir ?

У меня были другие планы.

- J'avais d'autres plans.
- J'avais quelque chose d'autre de prévu.
- J'avais autre chose de prévu.

Причин менять наши планы нет.

Il n'y a aucune raison de changer nos plans.

- У нас нет причин менять планы.
- У нас нет причин менять наши планы.

Nous n'avons aucune raison de changer nos plans.

- Извини, но у меня уже другие планы.
- Извините, но у меня уже есть другие планы.
- Извини, но у меня уже есть другие планы.
- Извините, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже другие планы.
- Простите, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже есть другие планы.
- Простите, но у меня уже есть другие планы.

Je suis désolé mais j'ai déjà d'autres projets.

- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?
- Есть планы на этот вечер?
- У тебя уже есть какие-нибудь планы на вечер?

- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- Avez-vous des projets pour la soirée ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

- У тебя есть планы на завтра?
- У вас есть на завтра какие-то планы?
- У тебя есть на завтра какие-то планы?

- As-tu des projets pour demain ?
- Avez-vous prévu quelque chose pour demain ?
- Tu as quelque chose de prévu, demain ?

- У тебя есть на сегодня планы?
- У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня?

As-tu des projets pour la journée ?

- У тебя есть планы на вечер?
- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- Avez-vous des projets pour la soirée ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose à faire ce soir ?

- Какие у тебя планы на эти выходные?
- Какие у вас планы на эти выходные?

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont vos projets pour le week-end ?
- Qu'avez-vous prévu ce week-end ?

- У вас есть планы на эти выходные?
- У тебя есть планы на эти выходные?

Vous avez des projets pour ce week-end ?

У тебя есть какие-нибудь планы?

- As-tu des projets ?
- As-tu des projets ?
- As-tu prévu quelque chose ?

У тебя есть планы на сегодня?

As-tu des projets pour aujourd'hui ?

Какие у вас планы на выходные?

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont vos plans pour le week-end ?
- Quels sont vos projets pour le week-end ?

Наши планы рухнули в последнюю минуту.

Nos plans ont échoué à la dernière minute.

Мы тут планы на каникулы строим.

Nous faisons justement des plans pour les vacances.

Легче строить планы, чем их осуществлять.

Il est plus facile de tirer des plans que de les exécuter.

У тебя есть планы на вечер?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

Вам надо подстроиться под мои планы.

Il faut que vous vous pliiez à mes plans.

Какие у тебя планы на выходные?

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

У вас есть планы на ужин?

- As-tu des projets pour le déjeuner ?
- As-tu des projets pour le souper ?
- Avez-vous des projets pour le déjeuner ?
- Avez-vous des projets pour le souper ?

Нам надо слегка изменить наши планы.

Il nous faut quelque peu changer nos plans.

Какие у тебя планы на воскресенье?

Qu'as-tu de prévu pour dimanche ?

Думаю, пора мне изменить свои планы.

Je pense qu'il est temps pour moi de changer mes plans.

У тебя есть планы на завтра?

Tu as quelque chose de prévu, demain ?

Нет никаких причин менять наши планы.

Il n'y a aucune raison de changer nos plans.

Том обсудил с Мэри свои планы.

Tom discuta de ses plans avec Marie.

Том обсуждал с Мэри свои планы.

Tom discutait de ses plans avec Marie.