Translation of "операции" in French

0.006 sec.

Examples of using "операции" in a sentence and their french translations:

или не делать операции вовсе.

ou ne pas se faire opérer du tout.

Он умер во время операции.

Il est mort pendant l'opération.

После операции вас лечили от инфекции?

- Avez-vous fait l'objet d'un traitement pour une infection après votre opération ?
- Est-ce qu'on t'a traité pour une infection après ton opération ?

Врач предупредил их о рисках подобной операции.

Le médecin les mit en garde contre les risques d'une telle opération.

Разветвление и слияние - две основные операции контроля версий.

Les débranchements et les fusions sont deux fonctions fondamentales de la gestion de versions.

некоторым членам нашей семьи были сделаны три небольшие операции,

il y a eu trois opérations minimes au sein de ma famille,

и операции в частных клиниках выделенные светло-зелёным цветом.

et en vert, on a celles dans des cliniques privées.

хотя решение об операции тоже можно было бы обосновать.

mais une opération pourrait aussi se justifier.

Мой отец пока что в хорошей форме после операции.

Mon père est dans un bon état depuis son opération.

Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.

- Je me réjouis d'entendre que votre sœur est hors de danger après son opération.
- Je suis heureux d'entendre que ta sœur est hors de danger après son opération.

С радостью я узнаю, что ваша сестра уже вне опасности после операции.

- Je me réjouis d'entendre que votre sœur est hors de danger après son opération.
- Je suis heureux d'entendre que ta sœur est hors de danger après son opération.

и сбор отчетов о противнике, местности, дорогах и обо всем остальном, что может повлиять на операции.

et rassembler des rapports sur l'ennemi, le terrain, les routes et tout ce qui pourrait affecter les opérations.