Translation of "одиночку" in French

0.007 sec.

Examples of using "одиночку" in a sentence and their french translations:

и в одиночку, и сообща,

individuellement et collectivement,

Мне нравится путешествовать в одиночку.

- J'aime voyager seul.
- J’aime voyager seul.
- J’aime voyager seule.

Ему нравится путешествовать в одиночку.

Il aime voyager seul.

Я хочу путешествовать в одиночку.

Je veux voyager seul.

Я предпочитаю путешествовать в одиночку.

- Je préfère voyager seul.
- Je préfère voyager seule.

Я умею выживать в одиночку.

- Je peux survivre seul.
- Je peux survivre tout seul.

Я люблю путешествовать в одиночку.

J’aime voyager seul.

- Я люблю путешествовать в одиночку.
- Мне нравится путешествовать в одиночку.
- Я люблю путешествовать один.

J'aime voyager seul.

- Я путешествовал один.
- Я путешествовал в одиночку.
- Я путешествовала в одиночку.
- Я путешествовала одна.

- Je voyageai seul.
- J'ai voyagé seul.

Она в одиночку поехала в Мексику.

Elle est allée seule au Mexique.

Он приказал мне идти в одиночку.

Il m'a ordonné d'y aller tout seul.

Я не хочу идти в одиночку.

Je ne veux pas y aller seul.

Некоторые люди любят путешествовать в одиночку.

Quelques hommes aiment voyager seuls.

Я никогда не путешествую в одиночку.

Je ne voyage jamais seul.

- Вы не сможете справиться с этим в одиночку.
- Ты не сможешь справиться с этим в одиночку.

- Tu ne peux pas le gérer seul.
- Tu ne peux pas le gérer seule.
- Tu ne peux pas gérer ça tout seul.
- Tu ne peux pas gérer ça toute seule.
- Vous ne pouvez pas gérer ça tout seul.
- Vous ne pouvez pas le gérer seul.
- Vous ne pouvez pas gérer ça toute seule.
- Vous ne pouvez pas le gérer seule.

Живет китовая акула, в основном, в одиночку...

La vie du requin-baleine est principalement solitaire.

Однако в одиночку я бы не справилась.

Néanmoins, je ne pouvais pas tout faire toute seule.

Она достаточно взрослая, чтобы путешествовать в одиночку.

Elle est assez grande pour voyager toute seule.

Нет ничего приятнее, чем путешествовать в одиночку.

Rien n'est plus agréable que de voyager seul.

Путешествовать в одиночку интереснее, чем в группе.

Il est plus intéressant de voyager seul qu'en groupe.

Мне нелегко путешествовать по Японии в одиночку.

Ce n'est pas facile pour moi de voyager au Japon.

- Я путешествую один.
- Я путешествую в одиночку.

- Je voyage seul.
- Je voyage seule.

Том не может сделать это в одиночку.

Tom ne peut pas faire ceci tout seul.

Нет ничего приятней, чем путешествовать в одиночку.

Rien n'est plus agréable que de voyager seul.

Том выпил всю бутылку вина в одиночку.

Tom a bu toute la bouteille de vin à lui tout seul.

- Том работал один.
- Том работал в одиночку.

Tom travaillait seul.

- Он в одиночку объехал весь мир за восемьдесят дней.
- Он в одиночку совершил кругосветное путешествие за восемьдесят дней.

Il a voyagé tout seul autour du monde pendant quatre-vingts jours.

возможна лишь в одиночку или в удалённых местах —

signifie travailler seule ou dans un lieu isolé,

Пока вы можете выйти на поле в одиночку

Pendant que vous pouvez aller seul sur le terrain

Мне не осилить так много еды в одиночку.

Je ne peux manger autant de nourriture tout seul.

отправившись в одиночку в недельный поход по штату Мэн,

Je suis allée camper seule une semaine dans le Maine

Если доживут до весны, будут готовы промышлять в одиночку.

S'ils tiennent jusqu'au printemps, ils seront prêts à vivre seuls.

В то время мы могли даже пойти в одиночку

A cette époque, on pouvait même y aller seul

Прошлой ночью Том в одиночку выпил три бутылки вина.

Tom a bu trois bouteilles de vin à lui tout seul, la nuit dernière.

- Мне нравится путешествовать в одиночку.
- Я люблю путешествовать один.

J'aime voyager seul.

Он достаточно взрослый для того, чтобы путешествовать в одиночку.

Il est assez grand pour voyager seul.

- Том любит путешествовать в одиночку.
- Том любит путешествовать один.

Tom aime voyager seul.

Уже поздно. Я не хочу в одиночку идти домой.

Il se fait tard. Je ne veux pas rentrer à la maison seul.

- Никто из нас не смог бы сделать это в одиночку.
- Ни один из нас не смог бы сделать это в одиночку.

Aucun de nous n'aurait pu faire cela seul.

Никто из нас не смог бы сделать это в одиночку.

Aucun de nous n'aurait pu le faire seul.

Я никогда не думал, что буду делать это в одиночку.

- Je n'ai jamais pensé que je serais en train de faire ça seul.
- Je n'ai jamais pensé que je serais en train de faire ça seule.

В одиночку ничего не добиться. Тут на помощь приходит ваша команда.

Vous n'y arriverez pas seul. Vos amis doivent entrer en jeu.

Ты разве не знаешь, как это опасно ходить плавать в одиночку?

- Ne sais-tu pas combien il est dangereux d'aller nager seul ?
- Ne sais-tu pas combien il est dangereux d'aller nager seule ?
- Ne savez-vous pas combien il est dangereux d'aller nager seul ?

Ни одна из нас не смогла бы сделать это в одиночку.

Aucune de nous n'aurait pu faire ça seule.

и в результате нам стало намного легче наслаждаться этим контентом в одиночку.

Il est donc devenu beaucoup plus simple pour nous de profiter de ce contenu seul.

Чарльз Линдберг совершил первый перелёт в одиночку через Атлантический океан в 1927 году.

Charles Lindbergh a effectué la première traversée en solitaire de l'océan Atlantique en 1927.

- Том не хочет идти туда в одиночку.
- Том не хочет идти туда один.

Tom ne veut pas y aller seul.

- Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку.
- Ты слишком молод, чтобы путешествовать одному.

Tu es trop jeune pour voyager seul.

- Я предпочитаю работать один.
- Я предпочитаю работать в одиночку.
- Я предпочитаю работать одна.

- Je préfère travailler seul.
- Je préfère travailler seule.

В наше время нет ничего необычного в том, что женщины путешествуют в одиночку.

Aujourd'hui il n'est pas inhabituel pour une femme de voyager seule.

- Том слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку.
- Том слишком мал, чтобы путешествовать одному.

Tom est trop jeune pour voyager seul.

- Он слишком молод, чтобы идти туда в одиночку.
- Он слишком мал, чтобы идти туда одному.

Il est trop jeune pour y aller seul.

- Он достаточно взрослый для того, чтобы путешествовать в одиночку.
- Он достаточно взрослый, чтобы путешествовать одному.

Il est assez grand pour voyager seul.

- Я не могу сделать эту работу один.
- Я не могу сделать эту работу в одиночку.

- Je n'arrive pas à faire ce travail tout seul.
- Je n'arrive pas à faire ce travail toute seule.

- Я редко делаю это одна.
- Я редко делаю это один.
- Я редко делаю это в одиночку.

- Je le fais rarement seul.
- Je le fais rarement seule.

- Нас удивило, что она побывала в Бразилии в одиночку.
- Нас удивило, что она была в Бразилии одна.

Ça nous a étonnés qu'elle soit allée seule au Brésil.

- Эта моя вторая поездка в Китай в одиночку.
- Эта второй раз, когда я приехал в Китай один.

C’est la seconde fois que j’arrive en Chine par moi-même.

- Она одна поехала в Мексику.
- Она в одиночестве поехала в Мексику.
- Она в одиночку поехала в Мексику.

Elle est allée seule au Mexique.

- Это можешь сделать только ты, но ты не можешь этого сделать без посторонней помощи.
- Только Вы можете это сделать, но вы не можете сделать это в одиночку.
- Только ты можешь это сделать, но ты не можешь сделать это в одиночку.

- Toi seul peux le faire, mais tu ne peux le faire seul.
- Vous seul pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seul.
- Toi seule peux le faire, mais tu ne peux le faire seule.
- Vous seule pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seule.
- Vous seuls pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seuls.
- Vous seules pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seules.

- Я не могу сделать это один.
- Я не могу сделать это одна.
- Я не могу сделать это в одиночку.

- Je n'arrive pas à faire ça tout seul.
- Je n'arrive pas à faire ça toute seule.
- Je ne peux pas faire ça tout seul.
- Je ne peux pas faire ça toute seule.
- Je n'arrive pas à le faire par mes propres moyens.

- Я не могу растить нашу дочь в одиночку.
- Я не могу растить нашу дочь один.
- Я не могу растить нашу дочь одна.

Je ne peux pas élever notre fille toute seule.

- Я не могу сделать это сам.
- Я не могу сделать это сама.
- Я не могу сделать это самостоятельно.
- Я не могу сделать этого в одиночку.

- Je ne peux le faire seul.
- Je ne peux le faire seule.

- Я не думаю, что могу сделать это в одиночку.
- Я не думаю, что могу сделать это один.
- Не думаю, что смогу сделать это один.
- Не думаю, что смогу сделать это одна.

- Je ne pense pas pouvoir faire ça seul.
- Je ne pense pas pouvoir faire ceci seule.

- Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одному.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одной.
- Ты слишком молод, чтобы путешествовать одному.
- Ты слишком молода, чтобы путешествовать одной.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одним.

- Tu es trop jeune pour voyager seul.
- Vous êtes trop jeune pour voyager seul.
- Vous êtes trop jeune pour voyager seule.
- Vous êtes trop jeunes pour voyager seuls.
- Vous êtes trop jeunes pour voyager seules.
- Tu es trop jeune pour voyager seule.