Translation of "несёт" in French

0.003 sec.

Examples of using "несёт" in a sentence and their french translations:

Кто несёт ответственность?

Qui est le responsable ?

От него несёт перегаром.

Son haleine empeste l'alcool.

Том несёт за это ответственность.

Tom est responsable de cela.

Человека без корней несёт по течению.

Un homme sans racine est un homme à la dérive.

Капитан несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Le capitaine est responsable de la sécurité des passagers.

Кто несёт ответственность за этот беспорядок?

Qui prend la responsabilité de cette pagaille ?

Даже чёрная курица несёт белые яйца.

Même une poule noire pond des œufs blancs.

Водитель несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Le conducteur est responsable de la sécurité des passagers.

и его несёт то туда, то сюда

il va ici et là

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Un conducteur d'autobus est responsable de la sécurité de ses passagers.

В последнее время курица не несёт яиц.

- Cette poule n'a pas pondu récemment.
- La poule n'a pas pondu d'œufs récemment.
- La poule n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps.

Эта курица несёт яйца практически каждый день.

Cette poule pond un œuf pratiquement tous les jours.

Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.

Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage.

- От тебя спиртом несёт.
- От тебя разит спиртным.

- Tu pues l'alcool.
- Vous puez l'alcool.

- У него пьяное дыхание.
- От него несёт спиртным.

Son haleine pue l'alcool.

- В последнее время курица не несла яиц.
- В последнее время курица не несёт яиц.

La poule n'a pas pondu d'œufs récemment.

- Мэри не несёт ответственность за то, что сделал Том.
- Мэри не отвечает за то, что сделал Том.

Marie n'est pas responsable de ce que Tom a fait.

- Том знает, что он в этом отчасти виноват.
- Том знает, что он отчасти несёт за это ответственность.

Tom sait qu'il est en partie responsable.