Translation of "код" in French

0.073 sec.

Examples of using "код" in a sentence and their french translations:

Дресс-код: вечерний туалет.

Une tenue de soirée est souhaitée.

Урчание – это их секретный код.

Les grondements sont leur code secret.

Пожалуйста, введите свой ПИН-код.

Veuillez saisir votre code secret.

Я забыл свой пин-код!

- J'ai oublié mon code PIN !
- J'ai oublié mon numéro d'identification personnel !

Есть какой-то дресс-код?

Y a-t-il un code vestimentaire ?

У него уже есть код!

Il a déjà le code !

Мне нравится смотреть «Код Лиоко».

J'aime regarder Code Lyoko.

Я не могу сломать этот код.

- Je n'arrive pas à casser ce code.
- Je n'arrive pas à déchiffrer ce code.

Я не могу вспомнить секретный код.

Je n'arrive pas à me souvenir du code secret.

Добавление комментариев делает код более удобочитаемым.

Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire.

Я не могу расшифровать этот код.

- Je n'arrive pas à casser ce code.
- Je n'arrive pas à déchiffrer ce code.

Я хочу, чтобы вы вставляли код.

Je veux que vous mettiez du code intégré.

«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.

« Savez-vous l'indicatif pour le Liban ? » demanda Dima.

Это фонетический код, мнемонический метод, который я использую,

C'est un code phonétique, un moyen mnémotechnique que j'utilise,

не имеет значения, как чистый код вашего сайта,

ça n'a pas d'importance comment propre-codé votre site Web est,

- Это равный сок сока, если они вставляют код встраивания?

- C'est du jus de lien égal si ils ont mis dans le code d'intégration?

Я не говорю о просто убедитесь, что ваш код

Je ne parle pas seulement faire en sorte que votre code

В нижней части вашей инфографики вы хотите вставить код

Au bas de votre infographie vous voulez mettre le code d'intégration

и это просто создаст код для встраивания для вас

et ça va juste créer le code d'intégration pour vous

- Во-первых, вы всегда хотите люди используют код для встраивания,

- D'abord, tu veux toujours les gens à utiliser un code d'intégration,

потому что код вставки дает вам ссылку на ваш сайт.

parce qu'un code d'intégration vous donne un lien vers votre site web.

- Да, потому что код для встраивания прямо вверх, только HTML.

- Oui, car un code d'intégration est juste en HTML.

Так что просто перейдите по ссылке код вставки и стрела,

Il suffit donc d'avoir le lien le code intégré et le boom,

Когда он сканирует ваши веб-сайт, он должен читать код,

Quand il rampe votre site web, il doit lire le code,

И если вы не знаете как создать код для встраивания,

Et si vous ne savez pas comment créer un code intégré,

и я должен настаивать на том, что они используют код вставки

et devrais-je insister pour que ils utilisent le code d'intégration

У нас нет способа расшифровать код Да Винчи, который не расшифровывался тысячи лет.

Nous n'avons aucun moyen de déchiffrer le code de Da Vinci, qui n'a pas été déchiffré depuis des milliers d'années.

Вы можете зарегистрироваться на своем Smart TV, используя код EpicHistory, чтобы получить доступ к этому невероятному

Vous pouvez vous inscrire sur votre Smart TV en utilisant le code EpicHistory pour accéder à cette incroyable

В течение ограниченного времени вы можете зарегистрироваться на своем Smart TV, используя код EpicHistory, чтобы получить скидку

Pour une durée limitée, vous pouvez vous inscrire sur votre Smart TV en utilisant le code EpicHistory pour obtenir

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.

Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.