Translation of "заговорить" in French

0.010 sec.

Examples of using "заговорить" in a sentence and their french translations:

Он собирался заговорить.

Il était sur le point de parler.

Он был готов заговорить.

Il allait parler.

Том заставил себя заговорить.

Tom se força à parler.

- Я не осмеливаюсь с ним заговорить.
- Я не осмеливаюсь с ней заговорить.

Je n'ose pas lui parler.

Только попробуй заговорить с моей девушкой.

- Gare à toi si tu parles à ma petite amie.
- Je te défends de parler à ma petite amie.

если вы хотели с кем-то заговорить,

Si vous vouliez parler à quelqu'un,

Пожалуйста, поднимите руку перед тем, как заговорить.

Veuillez lever le doigt avant de parler.

Достаточно ли ты пьян, чтобы снова заговорить по-немецки?

Es-tu assez bourré pour parler allemand une fois de plus ?

Оставь меня в покое и не пытайся заговорить со мной.

Ne me touche pas et ne me parle pas.

Каждый раз, когда я пытаюсь об этом заговорить, он меняет тему.

- Chaque fois que je tente d'en parler, il change de sujet.
- À chaque fois que j'essaie d'en discuter, il change de sujet.

Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть беруши.

N’essaie même pas de t’égosiller à me parler ; j’ai des écouteurs.

Он робок, и никогда не говорит первым. Ты должен заговорить с ним.

Il est timide. Il ne parle jamais sauf si on lui parle. Tu dois lui parler.

Кошки — они как девушки. Если они с тобой говорят, то всё отлично, но если ты сам пробуешь с ними заговорить, выходит не очень.

Les chats sont comme les filles. S'ils vous parlent, c'est super, mais si vous essayez de leur parler, ça ne se passe pas si bien.