Translation of "забор" in French

0.013 sec.

Examples of using "забор" in a sentence and their french translations:

- Наш забор сделан из железа.
- Наш забор железный.

Notre clôture est en fer.

Я перекрасил забор.

J'ai repeint la clôture.

Завтра покрасишь забор.

Tu peindras la clôture demain.

Том покрасил забор.

Tom a peint la clôture.

- Мне ещё надо забор докрасить.
- Мне ещё забор докрашивать.

Je dois toujours finir de peindre la clôture.

Том покрасит забор завтра.

Tom peindra la clôture demain.

Он перелез через забор.

Il a escaladé la clôture.

Он взобрался на забор.

Il a escaladé la clôture.

Я перелез через забор.

J'ai escaladé la clôture.

Вокруг дома есть забор.

Il y a une clôture autour de la maison.

Мне помогли покрасить забор.

On m'a aidé à peindre la clôture.

Я сегодня покрасил забор.

J'ai peint la clôture aujourd'hui.

Мне не понадобилось красить забор.

- Je n'ai pas eu besoin de peindre la clôture.
- Je n'ai pas eu besoin de peindre la palissade.
- Je n'eus pas besoin de peindre la clôture.
- Je n'eus pas besoin de peindre la palissade.

Забор будет покрашен Томом завтра.

La barrière sera peinte par Tom demain.

Вокруг сада стоит высокий забор.

Un mur élevé entoure la totalité du jardin.

Завтра Том будет красить забор.

Tom peindra la clôture demain.

Он построил забор вокруг дома.

Il a construit une clôture autour de sa maison.

Забор разделяет сад и дорожку.

Le jardin est séparé du chemin par une clôture.

Мари нравится её бамбуковый забор.

Marie adore sa clôture de bambous.

Один из быков повалил забор.

L'un des taureaux abattit la clôture.

Мне не нужно было красить забор.

Je n'avais pas besoin de peindre la clôture.

Я думаю, это Том забор покрасил.

Je pense que c'est Tom qui a peint la clôture.

Я выкрасил забор в зелёный цвет.

J'ai peint la barrière en vert.

Мы покрасили забор за три часа.

Cela nous a pris trois heures de peindre la clôture.

Я покрасил забор в белый цвет.

J'ai peint la clôture en blanc.

Какой высоты должен быть забор вокруг дома?

Quelle hauteur devrait avoir la clôture de la maison ?

Фред заставил своего младшего брата покрасить забор.

Fred fit peindre la barrière par son petit frère.

Они хотят построить забор вокруг своего дома.

Ils veulent bâtir une clôture autour de leur maison.

Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор.

Tu devrais profiter du beau temps pour peinturer la clôture.

Я видел, как белая собака перепрыгнула через забор.

J'ai vu un chien blanc sauter par-dessus la clôture.

Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор.

Elle était trop petite pour voir par-dessus la clôture.

- Мне пришлось перелезть через ограду.
- Мне пришлось лезть через забор.

J'ai dû escalader la palissade.

Этот неловкий момент, когда ваш сосед видит, что вы сломали его забор.

- Le moment embarrassant quand votre voisin voit que vous cassez sa clôture.
- Le moment inconfortable quand ton voisin te voit casser sa clôture.