Translation of "сделан" in French

0.011 sec.

Examples of using "сделан" in a sentence and their french translations:

Из чего сделан асфальт?

De quoi est fait l'asphalte ?

- Мост «Золотые Ворота» сделан из железа.
- Мост "Золотые Ворота" сделан из железа.

Le pont de Golden Gate est fait en fer.

Вам сделан великий дар — жизнь,

On vous donne ce don extraordinaire -- la vie,

Этот стул сделан из пластика.

La chaise est faite de plastique.

Этот телевизор сделан в Корее.

Ce téléviseur est fabriqué en Corée.

Тот мост сделан из камня.

- Ce pont est fait en pierre.
- Ce pont est fait de pierres.
- Ce pont est de pierre.

Этот стул сделан из дерева.

Cette chaise est faite de bois.

Этот кошелёк сделан из картона.

Ce porte-monnaie est en papier.

Этот фотоаппарат сделан в Германии.

Cet appareil photo a été fabriqué en Allemagne.

Стакан сделан из прозрачного пластика.

Le verre est fait de plastique transparent.

такой опрос был сделан в России —

ici en Russie --

- Замок сделан из стекла.
- За́мок стеклянный.

Le château est en verre.

- Замок сделан из дерева.
- За́мок деревянный.

Le château est en bois.

Этот сыр сделан из козьего молока.

- Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

Этот телевизор был сделан в Китае.

Cette télévision a été fabriquée en Chine.

Этот футбольный мяч сделан из натуральной кожи.

Ce ballon de football est en cuir véritable.

Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.

Ce maillot de bain est fait dans une matière élastique.

Человек сделан из книг, которые он читает.

Un homme est fait de ses lectures.

- Мост построен из дерева.
- Мост сделан из дерева.

Ce pont est fait en bois.

- Стол сделан из дерева.
- Парта сделана из дерева.

- Le bureau est en bois.
- Le bureau est composé de bois.

- Хлеб сделан из муки.
- Хлеб делается из муки.

Le pain est fait à partir de la farine.

- Этот мост каменный.
- Этот мост сделан из камня.

Ce pont est en pierre.

- Наш забор сделан из железа.
- Наш забор железный.

Notre clôture est en fer.

- Этот дом сделан из камня.
- Этот дом каменный.

Cette maison est en pierre.

- Из чего делают асфальт?
- Из чего сделан асфальт?

De quoi est fait l'asphalte ?

- Посмотрим, из какого ты теста.
- Посмотрим, из какого теста ты сделан.

- On va voir de quoi tu es fait.
- Voyons de quel bois tu te chauffes.

- Мой письменный стол сделан из дерева.
- Письменный стол у меня деревянный.

Mon bureau est fait de bois.

- Этот сыр сделан из козьего молока.
- Этот сыр изготавливается из козьего молока.

- Ce fromage est fait avec du lait de chèvre.
- Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

- Хлеб делают из пшеницы.
- Хлеб делается из пшеницы.
- Хлеб сделан из пшеницы.

Le pain est fait à partir de blé.

- Сыр делают из молока.
- Сыр изготовлен из молока.
- Сыр сделан из молока.

- Le fromage est fait avec du lait.
- Le fromage est fabriqué à partir du lait.

- Он сделан из латуни.
- Она сделана из латуни.
- Оно сделано из латуни.

C'est du laiton.

- Этот снимок был сделан в зоопарке.
- Эта фотография была снята в зоопарке.

Cette photo a été prise dans un zoo.

Мы всегда говорим, что Россия сделана Израилем, Россия сделана Америкой, а Китай сделан

Nous disons toujours que la Russie faite par Israël, la Russie faite par l'Amérique et la Chine

И нет денег для меня который должен быть сделан путем обращения к нему.

Et il n'y a pas d'argent pour moi être fait en le référant.

- Эта фотография была сделана три года назад.
- Этот снимок был сделан три года назад.

Cette photo a été prise il y a trois ans.

- Коробка из дерева.
- Коробка деревянная.
- Ящик сделан из дерева.
- Ящик деревянный.
- Коробка сделана из дерева.

La boîte est en bois.

- Из чего это сделано?
- Из чего оно сделано?
- Из чего он сделан?
- Из чего она сделана?

De quoi est-ce constitué ?

- Это сделано из дерева или из металла?
- Он сделан из дерева или из металла?
- Она сделана из дерева или из металла?
- Он из дерева или из металла?
- Он деревянный или металлический?
- Она из дерева или из металла?
- Она деревянная или металлическая?
- Оно из дерева или из металла?
- Оно деревянное или металлическое?
- Оно сделано из дерева или из металла?

Est-ce composé de bois ou de métal ?