Translation of "доказательства" in French

0.007 sec.

Examples of using "доказательства" in a sentence and their french translations:

- Где ваши доказательства?
- Где твои доказательства?

- Où est votre preuve ?
- Où est ta preuve ?

Где доказательства?

Où est la preuve ?

Доказательства неопровержимые.

Les preuves sont accablantes.

- Приведи улики.
- Достань мне доказательства.
- Достаньте мне доказательства.

- Obtiens-moi les preuves !
- Obtenez-moi les preuves !

- Хочешь доказательства?
- Хотите доказательства?
- Хотите доказательств?
- Хочешь доказательств?

- Est-ce que tu veux des preuves ?
- Veux-tu des preuves ?
- Tu veux des preuves ?

Нам нужны доказательства.

Il nous faut des preuves.

Достаньте мне доказательства.

- Obtiens-moi les preuves !
- Obtenez-moi les preuves !

Мне нужны доказательства.

- J'ai besoin de preuves.
- Il me faut des preuves.

- Доказательства говорили в его пользу.
- Доказательства говорили в её пользу.

Les preuves parlaient en sa faveur.

Я предоставлю тебе доказательства.

- Je vous donnerai des preuves.
- Je te donnerai des preuves.

Я предоставлю вам доказательства.

Je vous donnerai des preuves.

У меня есть доказательства.

- Je dispose de preuves.
- J'ai des preuves.

У тебя есть доказательства?

Tu as des preuves ?

- У тебя нет ни одного доказательства.
- У вас нет ни одного доказательства.

- Tu n'as aucune preuve.
- Vous n'avez aucune preuve.

и нам необходимы неопровержимые доказательства.

Il nous faut une excellente preuve.

Потому что доказательства требуют подтверждения.

Les preuves vous forcent à prouver les choses.

Какие у вас есть доказательства?

- De quelles preuves disposes-tu ?
- De quelles preuves disposez-vous ?

Доказательства были в его пользу.

Les preuves parlaient en sa faveur.

Я могу предоставить тебе доказательства.

- Je peux vous en donner des preuves.
- Je peux t'en fournir des preuves.

Я могу предоставить вам доказательства.

Je peux vous en donner des preuves.

Я хотел бы увидеть доказательства.

Je voudrais voir des preuves.

Доказательства убедили нас в его невиновности.

La preuve nous a convaincus de son innocence.

У меня нет ни одного доказательства.

- Je ne dispose d'aucune preuve.
- Je n'ai aucune preuve.

У тебя есть против него доказательства?

Tu as des preuves contre lui ?

- Том нашёл улики.
- Том нашёл доказательства.

Tom a trouvé des preuves.

Всё, что нам нужно, — это веские доказательства.

Une simple preuve nous suffit.

Несмотря на доказательства, связывающие терроризм и фальсификацию,

Mais malgré le lien évident entre le terrorisme et la contrefaçon,

Из этого доказательства следует, что он невиновен.

D'après cette preuve, il est innocent.

У нас есть все необходимые нам доказательства.

Nous avons toutes les preuves dont nous avons besoin.

В нашем распоряжении есть все необходимые доказательства.

Nous avons toutes les preuves nécessaires en notre possession.

Есть так много разных версии социального доказательства.

Il y a tellement de différents versions de preuve sociale.

Это безумие, это дерьмо тонны социального доказательства.

C'est fou, c'est un merde tonne de preuve sociale.

Ни одного доказательства так и не было найдено.

Aucune preuve n'a jamais été trouvée.

Это настолько очевидно, что нам не нужны доказательства.

C'est tellement évident que nous n'avons pas besoin de preuves.

К сожалению, мы не можем получить доказательства, подтверждающие эти утверждения.

Malheureusement, nous ne pouvons pas atteindre les preuves étayant ces affirmations.

Какие у вас есть доказательства, что он совершил это преступление?

Quelles preuves avez-vous qu'il a commis ce crime ?

Поэтому, если вы не уверены в лучший тип социального доказательства,

Donc, si vous n'êtes pas sûr du meilleur type de preuve sociale,

- У меня есть доказательства.
- Я располагаю доказательствами.
- У меня есть улики.

Je dispose de preuves.

- У меня есть доказательства.
- У меня есть доказательство.
- У меня есть улики.

J'ai des preuves.

Теперь мы покажем, как эта лемма может быть применена для доказательства основной теоремы.

Montrons maintenant comment ce lemme peut être utilisé pour démontrer notre théorème principal.

Распространённый способ доказательства математических утверждений — это доказательство от противного. Начинают с утверждения, логически противоположного тому, которое требуется доказать, и приводят его к абсурду.

Une manière fréquente de démontrer une proposition mathématique est le raisonnement par l'absurde. On part de l'inverse logique de la proposition à démontrer et on le conduit jusqu'à l'absurde.