Translation of "доверял" in French

0.004 sec.

Examples of using "доверял" in a sentence and their french translations:

- Он тебе доверял.
- Он доверял тебе.
- Он вам доверял.

Il s'est fié à toi.

Он тебе доверял.

Il avait confiance en toi.

Я им доверял.

Je leur ai fait confiance.

Том никому не доверял, и никто не доверял Тому.

Tom ne faisait confiance à personne et personne ne faisait confiance à Tom.

- Я доверял тебе.
- Я доверял вам.
- Я доверял Вам.
- Я доверяла тебе.
- Я доверяла вам.
- Я доверяла Вам.
- Я тебе доверял.

- Je t'ai fait confiance.
- Je te fis confiance.

Я всегда ей доверял.

J'ai toujours eu confiance en elle.

Том не доверял Мэри.

Tom n'a pas fait confiance à Mary.

Я всегда доверял Тому.

J'ai toujours eu confiance en Tom.

Я всегда им доверял.

- Je les ai toujours crus.
- Je les ai toujours crues.

Том никому не доверял.

Tom ne faisait confiance à personne.

- Дурак я был, что тебе доверял.
- Дурак я был, что вам доверял.

- J'ai été stupide de te faire confiance.
- J'ai été sot de vous faire confiance.

Поначалу я ему не доверял.

Je ne lui fis pas confiance, au premier abord.

Поначалу я ей не доверял.

Je ne lui fis pas confiance, au premier abord.

Я никогда не доверял Тому.

Je n’ai jamais fait confiance à Tom.

Том никогда не доверял Мэри.

- Tom n'a jamais fait confiance à Mary.
- Tom n'a jamais eu confiance en Mary.

- Он тебе доверял.
- Он тебе доверился.

Il s'est fié à toi.

- Зачем я доверял тебе?
- Зачем я доверяла тебе?
- Зачем я доверял вам?
- Зачем я доверяла вам?

- Pourquoi t'ai-je fait confiance ?
- Pourquoi vous ai-je fait confiance ?
- Pourquoi me suis-je fié à toi ?
- Pourquoi me suis-je fiée à toi ?
- Pourquoi me suis-je fié à vous ?

Я хотел бы, чтобы ты мне доверял.

J'aimerais que tu me fasses confiance.

Том никогда по-настоящему не доверял Мэри.

Tom n'a jamais vraiment fait confiance à Mary.

Я никогда не доверял ему и не собираюсь.

Je ne lui ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais.

Я никогда ей не доверял и никогда не буду.

Je ne lui ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais.

Кемаль Сунал не доверял машине, которую вел кто-то другой.

Kemal Sunal ne faisait pas confiance à la voiture que conduisait quelqu'un d'autre.

- Думаю, Том мне не доверял.
- Думаю, Том мне не поверил.

Je pense que Tom ne m'a pas cru.

- Он меня остерегался.
- Он мне не доверял.
- Он относился ко мне с недоверием.

Il se méfiait de moi.

- Я никогда тебе не доверял и никогда не буду.
- Я никогда тебе не доверяла и никогда не буду.
- Я никогда не доверял тебе и никогда не буду.
- Я никогда не доверяла тебе и никогда не буду.

- Je ne vous ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais.
- Je ne t'ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais.

- Я бы хотел, чтобы ты мне доверял.
- Я бы хотел, чтобы ты мне доверяла.
- Я бы хотела, чтобы ты мне доверял.
- Я бы хотела, чтобы ты мне доверяла.
- Я бы хотел, чтобы вы мне доверяли.
- Я бы хотела, чтобы вы мне доверяли.

- J'aimerais que vous me fassiez confiance.
- J'aimerais que tu me fasses confiance.