Translation of "бесплатно" in French

0.012 sec.

Examples of using "бесплатно" in a sentence and their french translations:

- Все бесплатно.
- Всё бесплатно.

Tout est gratuit.

Это бесплатно.

C'est gratuit.

Это бесплатно?

C'est gratuit ?

Старение бесплатно.

Prendre de l'âge ne coûte rien.

Участие бесплатно.

La participation est gratuite.

- Я получил это бесплатно.
- Мне это бесплатно дали.
- Мне его бесплатно дали.
- Мне дали это бесплатно.
- Мне дали его бесплатно.

Je l'ai eu gratuitement.

- Я не перевожу бесплатно.
- Я бесплатно не перевожу.

Je ne fais pas de traductions gratuites.

- Она получила билет бесплатно.
- Ей дали билет бесплатно.

Elle a eu le billet pour rien.

Выучи язык бесплатно!

Apprenez une langue gratuitement.

Ты работаешь бесплатно.

Tu travailles gratuitement.

Вы работаете бесплатно.

Vous travaillez gratuitement.

Это бесплатно, пользуйся!

C'est gratuit, profites-en !

Первый месяц бесплатно.

Le premier mois est gratuit.

Думаешь, это бесплатно?

Crois-tu que ce soit gratuit ?

и помогите бесплатно.

et aidez gratuitement.

«Отдавая его бесплатно»,

"Le donner gratuitement",

- Я даю тебе его бесплатно.
- Я даю его тебе бесплатно.
- Я даю его вам бесплатно.
- Я даю её тебе бесплатно.
- Я даю её вам бесплатно.

Je te le donne pour rien.

- Если это бесплатно, то ладно.
- Если это бесплатно, то да.
- Если это бесплатно, тогда да.

Si c'est gratuit, alors oui.

- Этот бесплатный.
- Эта бесплатная.
- Это бесплатное.
- Этот бесплатно.
- Эта бесплатно.

Celui est gratuit.

Товар будет доставлен бесплатно.

Les marchandises seront livrées gratuitement.

Мэри сделала это бесплатно.

Marie l'a fait gratuitement.

Они бесплатно раздают презервативы.

Ils proposent des préservatifs gratuits.

Я не перевожу бесплатно.

Je ne fais pas de traductions gratuites.

В первый раз бесплатно.

La première fois est gratuite.

Том получил билет бесплатно.

- Tom a obtenu le ticket gratuitement.
- Tom a eu le ticket gratuitement.

Участие добровольно и бесплатно.

La participation est volontaire et gratuite.

Бесплатно даётся только доброта.

Il n' y a que la bonté qui soit gratuite.

Завтра мы бреем бесплатно.

Demain, on rase gratis.

Я получил билет бесплатно.

J'ai reçu le billet gratuitement.

Билет мне достался бесплатно.

J'ai reçu le billet gratuitement.

- Это бесплатно.
- Это даром.

C'est gratuit.

Я получил это бесплатно.

Je l'ai eu gratuitement.

Том сделает это бесплатно.

Tom le fera gratuitement.

они освободили их бесплатно.

ils les ont libérés gratuitement.

чтобы помочь им бесплатно.

pour les aider gratuitement.

освободить все это бесплатно.

relâchez le tout gratuitement.

Том получил эти билеты бесплатно.

Tom a eu ces billets gratuitement.

Я думал, что это бесплатно.

J'ai supposé que c'était gratuit.

Этот велосипед мне достался бесплатно.

J'ai eu ce vélo pour rien.

Я не хочу работать бесплатно.

Je ne veux pas travailler gratuitement.

Я не буду работать бесплатно.

Je ne travaillerai pas gratuitement.

Я больше бесплатно не работаю.

Je ne travaille plus gratuitement.

"Спиртное бесплатно?" - "Только для дам".

« Les boissons sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les filles. »

Я получил его практически бесплатно.

Je l'ai acquise pour des clopinettes.

Просто отдайте все информация бесплатно.

Donne juste tout le information gratuite.

Вход детям до пяти лет бесплатно.

Il n'y a pas de frais d'admission pour les enfants de moins de cinq ans.

Вещи, купленные здесь, будут доставлены бесплатно.

Les articles achetés ici seront livrés gratuitement.

Тебе не нужно платить, это бесплатно.

Tu ne dois rien payer, c'est gratuit.

Наши каталоги выдаются бесплатно всем желающим.

Tous nos catalogues sont gratuits à la demande.

Если это бесплатно, бери сколько сможешь.

Si c'est gratuit, prends-en autant que tu peux.

- И они делают это бесплатно. - Да.

- Et ils le font gratuitement. - Ouais.

Вы можете получить 30 дней бесплатно,

Vous pouvez obtenir 30 jours gratuitement,

- Вы можете совершать звонки с компьютера на компьютер бесплатно!
- Вы можете позвонить с компьютера на компьютер бесплатно!
- Вы можете звонить с компьютера на компьютер бесплатно!

Vous pouvez passer gratuitement un appel d'ordinateur à ordinateur sur l'Internet !

Можем ли мы использовать наш первый месяц бесплатно и первый месяц бесплатно и завершить нашу подписку?

Pouvons-nous utiliser notre premier mois gratuitement et le premier mois gratuitement et mettre fin à notre abonnement?

- Кто тебе сказал, что я стану работать бесплатно?
- Кто вам сказал, что я стану работать бесплатно?

Qui t'a dit que je travaillerais gratuitement ?

Могу ли я использовать эту комнату бесплатно?

Puis-je utiliser cette pièce librement ?

Зачем платить, если можно получить это бесплатно?

- Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?
- Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ?

Мне эти билеты на концерт достались бесплатно.

J'ai eu ces tickets pour le concert gratuitement.

Тебе не нужно ничего платить, это бесплатно.

Tu ne dois rien payer, c'est gratuit.

И я, как я отдаю его бесплатно.

Et je suis comme si je le donnais gratuitement.

Все, отдав наши продукт и обслуживание бесплатно.

Tout en donnant notre produit et service gratuitement.

поэтому они просто выпускают много материала бесплатно.

donc ils sont juste en train de libérer beaucoup de choses gratuitement.

И я сделал бы все маркетинг бесплатно,

Et je ferais tout leur marketing gratuit,

Помните, что вы ничего не можете купить бесплатно.

N'oubliez pas que vous ne pouvez rien acheter gratuitement.

и вы хотите распространять это бесплатно для человечества.

et vous voulez le diffuser gratuitement à l'humanité.

- Я получил это даром.
- Я получил это бесплатно.

Je l’ai eu gratuitement.

и, возможно, вы даже даете это им бесплатно,

et peut-être même vous donner à eux gratuitement,

они подключат вас к бесплатно, не спрашивая ничего

ils vont vous brancher pour gratuit sans rien demander

Давайте приедем на мероприятие, почему все бесплатно для Google?

Venons-en à l'événement, pourquoi tout est gratuit pour Google?

Переведённые на разные языки тексты будут доступны всем бесплатно.

Les textes, traduits en diverses langues, seront mis gratuitement à la disposition de tous.

- Просто так ничего не даётся.
- Бесплатно ничего не бывает.

On obtient rien gratuitement.

И это бесплатно, вы не даже придется платить доллар.

Et c'est gratuit, vous ne le faites pas même devoir payer un dollar.

бесплатно, просто маленький картон, чтобы вы могли проверить его.

gratuitement, juste un petit peu carton afin que vous puissiez le tester.

написал обо мне, потому что я сделал это бесплатно.

a écrit sur moi parce que je l'ai fait gratuitement.

и снова вы можете это сделать с Hello Bar бесплатно,

et encore vous pouvez le faire avec Hello Bar gratuitement,

все больше и больше бесплатно, так почему бы и нет?

de plus en plus de choses gratuitement, alors pourquoi pas?

и я подумал, эй, я буду работайте с вами бесплатно.

et j'étais comme, hé, je vais Travaillez avec vous gratuitement.

мы здесь, чтобы помочь, так что чувствуйте бесплатно оставить комментарий.

nous sommes là pour vous aider, alors ressentez libre de laisser un commentaire.

До 40 минут, до определенного пользователя, используйте его бесплатно, без рекламы

Jusqu'à 40 minutes, jusqu'à un certain utilisateur, utilisez-le gratuitement, sans publicité

Хотя мы думаем, что это бесплатно, это приносит нам миллиарды долларов.

Bien que nous pensons que c'est gratuit, cela nous rapporte des milliards de dollars.

Он был великодушным пожилым человеком и вызвался бесплатно подстричь соседский газон.

C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement.

Она воспользовалась нашим гостеприимством и целый месяц жила у нас бесплатно.

Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer.