Translation of "выяснить" in French

0.006 sec.

Examples of using "выяснить" in a sentence and their french translations:

- Ты можешь выяснить?
- Вы можете выяснить?

- Peux-tu te renseigner ?
- Pouvez-vous vous renseigner ?

Как это выяснить?

Alors, comment comprendre ce que c'est ?

Это предстоит выяснить.

À découvrir...

Я решил выяснить это.

J'ai voulu le découvrir.

Мне хотелось выяснить причину.

Je voulais comprendre pourquoi.

Нужно выяснить, что происходит.

Nous devons trouver ce qui se passe.

Это я и решила выяснить.

C'est ce que j'ai décidé de chercher.

Я должен всё это выяснить.

Je dois en avoir le cœur net.

Постараемся выяснить, в чем проблема.

Essayons de savoir quel est le problème.

Это я и хотел выяснить.

C'est ce que je voulais découvrir.

адвокату, чтобы выяснить правильный текст,

à un avocat pour trouver le bon texte,

и выяснить отдельные нишевые сайты.

et trouver des sites de niche individuels.

- Я хочу выяснить, из-за чего появилась проблема.
- Я хочу выяснить, что вызвало проблему.
- Я хочу выяснить, что явилось причиной проблемы.

Je veux trouver ce qui a causé le problème.

заново выяснить, что делает нас людьми,

consiste à redécouvrir ce qui nous rend humains

- Дай мне выяснить.
- Давайте я выясню.

- Laisse-moi trouver !
- Laissez-moi trouver !

Я хочу выяснить, кто это сделал.

Je veux découvrir qui a fait ça.

Я хочу выяснить, кто разбил окно.

Je veux découvrir qui a cassé la fenêtre.

Я пытаюсь выяснить, почему это произошло.

J'essaye de découvrir pourquoi ça s'est produit.

Нам надо выяснить, что не так.

Nous devons trouver ce qui ne va pas.

Мы должны выяснить, кто это сделал.

Nous devons découvrir qui a fait ça.

Мне надо выяснить, кем он был.

Il me faut découvrir qui il était.

Нам надо выяснить, что тут происходит.

Nous devons savoir ce qui se passe ici.

А потом оттуда вы можете выяснить

Et puis à partir de là, vous pouvez comprendre

Если вы все еще пытаетесь выяснить

Si vous avez toujours du mal à comprendre

Я пыталась выяснить, что случилось со мной.

J'essayais de découvrir ce qui m'était arrivé.

Но было бы очень здорово всё выяснить.

mais cela va être amusant d'en découvrir davantage.

Я должен выяснить, кто за этим стоит.

Je dois découvrir qui est derrière ceci.

Мне нужно выяснить, что я делаю неправильно.

Il faut que je trouve ce que je fais de travers.

И вы можете выяснить где поместить вещи,

Et vous pouvez comprendre où placer les choses,

- Думаю, нам нужно выяснить, кому Том планирует это отдать.
- Думаю, нам нужно выяснить, кому Том планирует это дать.

Je pense que nous devons découvrir à qui Tom compte donner cela.

- Я думаю, ты должен выяснить, когда Том планирует уйти.
- Я думаю, ты должен выяснить, когда Том планирует уехать.

Je pense que tu devrais trouver où Tom a l'intention d'aller.

- Нам нужно выяснить, кто был за рулём той машины.
- Нам надо выяснить, кто был за рулём этой машины.

Nous devons découvrir qui conduisait cette voiture.

Мы пытались выяснить, как управлять этими возобновляемыми источниками?

Nous essayions de trouver comment gérer ces énergies renouvelables.

и мы продолжали пытаться выяснить, как создать Луну,

et on essayait encore de comprendre comment fabriquer la Lune.

и много идей, как выяснить о ней больше.

et beaucoup d'idées de méthodes pour en savoir plus.

и тогда вы можете выяснить какие отделы разрезать,

et alors vous pouvez comprendre quels départements couper,

Если вы хотите добиться успеха, вам нужно выяснить

Si tu veux réussir, vous devez comprendre

как ключевые слова, чтобы в конечном итоге выяснить,

comme des mots clés pour finalement comprendre,

- Я сделаю всё возможное, чтобы выяснить, кто это сделал.
- Я пущу в ход все средства, чтобы выяснить, кто это сделал.

Je mettrai tout en œuvre pour découvrir qui a fait ça.

Я хотел выяснить, смогу ли я заставить упражнение работать.

Je voulais savoir si l'exercice pouvait fonctionner.

и я была просто обязана попытаться выяснить, что это.

et le défi était d'essayer de le comprendre.

Чтобы выяснить это, я связался с группой молодых исследователей,

Pour le savoir, j'ai contacté un petit groupe croissant de jeunes chercheurs

Я бы хотел выяснить, почему Том решил не идти.

J'aimerais savoir pourquoi Tom a décidé de ne pas venir.

Постарайся выяснить, верно ли всё то, что он сказал.

Essayez de savoir si tout ce qu'il a dit est vrai.

Нам нужно выяснить, кто он и на кого работает.

Nous devons découvrir qui il est et pour qui il travaille.

Я сделаю всё возможное, чтобы выяснить, кто это сделал.

- Je mettrai tout en œuvre pour découvrir qui a fait ça.
- Je ferai tout mon possible pour découvrir qui a fait ça.

Она попробовала торт, чтобы выяснить, достаточно ли он сладкий.

Elle goûta le gâteau pour voir s'il était assez sucré.

выяснить, как вы можете помогите им сбить их носки,

Я не знаю, что здесь происходит, но намерен это выяснить.

Je ne sais pas ce qui se passe par ici mais j'ai l'intention de le découvrir.

Нам надо выяснить, почему они хотят, чтобы мы это сделали.

Nous devons découvrir pourquoi ils veulent que nous fassions cela.

вам нужно выяснить, какой доход поток вы знаете из отрасли

vous devez déterminer quels revenus flux est ce que vous savez de l'industrie

Но вы на самом деле не вникать и выяснить, почему

Mais tu n'as pas vraiment creuser et découvrir pourquoi

- Мы собираемся выяснить, кто это сделал.
- Мы узнаем, кто это сделал.

Nous allons découvrir qui a fait cela.

Она проследовала за ним до дома, чтобы выяснить, где он живет.

- Elle le suivit chez lui pour voir où il vivait.
- Elle le suivit chez lui pour déterminer où il vivait.
- Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait.
- Elle l'a suivi chez lui pour déterminer où il vivait.

выяснить, что вы увлечены с какими проблемами вы сталкиваетесь в этом

comprendre ce qui vous passionne quels problèmes rencontrez-vous dans cette

- Я хочу выяснить, кто разбил окно.
- Я хочу узнать, кто разбил окно.

Je veux découvrir qui a cassé la fenêtre.

- Ты хочешь выяснить, кто разбил окно.
- Ты хочешь узнать, кто разбил окно.

Tu veux découvrir qui a cassé la fenêtre.

- Он хочет выяснить, кто разбил окно.
- Он хочет узнать, кто разбил окно.

Il veut découvrir qui a cassé la fenêtre.

- Том хочет выяснить, кто разбил окно.
- Том хочет узнать, кто разбил окно.

Tom veut découvrir qui a cassé la fenêtre.

- Она хочет выяснить, кто разбил окно.
- Она хочет узнать, кто разбил окно.

Elle veut découvrir qui a cassé la fenêtre.

- Мэри хочет выяснить, кто разбил окно.
- Мэри хочет узнать, кто разбил окно.

Marie veut découvrir qui a cassé la fenêtre.

- Мы хотим выяснить, кто разбил окно.
- Мы хотим узнать, кто разбил окно.

Nous voulons découvrir qui a cassé la fenêtre.

- Вы хотите выяснить, кто разбил окно.
- Вы хотите узнать, кто разбил окно.

Vous voulez découvrir qui a cassé la fenêtre.

- Они хотят выяснить, кто разбил окно.
- Они хотят узнать, кто разбил окно.

Ils veulent découvrir qui a cassé la fenêtre.

Если знаете наилучший способ выяснить, есть ли у женщины кто-то, научите меня.

S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît.

- Я хочу узнать, что Том вчера делал.
- Я хочу выяснить, что Том вчера делал.

Je veux découvrir ce que Tom a fait hier.

- Нам нужно выяснить, что пошло не так.
- Нам нужно разобраться, что пошло не так.

Nous devons comprendre ce qui a mal tourné.

- Я думаю, ты должен выяснить, куда ушёл Том.
- Я думаю, ты должен выяснить, куда пошёл Том.
- Я думаю, ты должен узнать, куда ушёл Том.
- Я думаю, ты должен разузнать, куда ушёл Том.

Je pense que tu devrais trouver où Tom est allé.

Полиция префектуры пытается выяснить, какой конфликт возник между отцом и дочерью после ужина в семейном кругу.

La police préfectorale essaie d'établir quel conflit est survenu entre le père et la fille à la suite du dîner familial.

- Я думаю, ты должен выяснить, что случилось с Томом.
- Я думаю, ты должен разузнать, что случилось с Томом.

Je pense que tu devrais trouver ce qui est arrivé à Tom.

- Я хочу, чтобы ты помог мне выяснить, кто угнал мою машину.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне выяснить, кто угнал мою машину.
- Я хочу, чтобы ты помог мне узнать, кто угнал мою машину.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне узнать, кто угнал мою машину.

- Je veux que tu m'aides à découvrir qui a volé ma voiture.
- Je veux que vous m'aidiez à trouver qui a volé ma voiture.

- Я думаю, мы должны выяснить, почему Том не был здесь вчера.
- Я думаю, мы должны узнать, почему здесь вчера не было Тома.

Je pense que nous devons découvrir pourquoi Tom n'était pas là hier.