Translation of "возглавил" in French

0.003 sec.

Examples of using "возглавил" in a sentence and their french translations:

Том возглавил наступление.

Tom a dirigé l'offensive.

Он возглавил гонку.

Il a pris la tête de la course.

Я возглавил эту миссию.

J'ai pris la tête de cette mission.

На следующий день корпус Ланна возглавил атаку на австрийский центр,

Le lendemain, le corps de Lannes mena une attaque contre le centre autrichien,

батальона и успешно возглавил его против австрийцев на пьемонтском фронте.

bataillon et le mena avec succès contre les Autrichiens sur le front piémontais.

Награжденный командованием итальянской армией, Массена возглавил героическую оборону Генуи в

Récompensé par le commandement de l'armée d'Italie, Masséna mena une défense héroïque de Gênes en

Их возглавил преподобный Ральф Абернати, сменивший доктора Мартина Лютера Кинга на посту

Ils étaient dirigés par le révérend Ralph Abernathy, qui avait succédé au Dr Martin Luther King à la

элитной конницей Консульской гвардии, которую он возглавил с разрушительными последствиями в Маренго

de la cavalerie d'élite de la garde consulaire - qu'il dirigea avec un effet dévastateur à Marengo

- После смерти отца он взялся управлять фирмой.
- Он возглавил компанию после смерти своего отца.

- Il a pris le contrôle de la compagnie après la mort de son père.
- Il a pris le contrôle de l'entreprise après le décès de son père.

В последовавшей за этим кровопролитной битве корпус Даву возглавил фронтальную атаку на земляные укрепления Флеш.

Dans la bataille sanglante qui a suivi, le corps de Davout a mené l'attaque frontale sur les terrassements de Fléches.

Так как гвардия держалась в резерве, он почти ничего не предпринимал до отступления, когда он возглавил

Comme la garde était gardée en réserve, il a vu peu d'action jusqu'à la retraite, quand il a dirigé