Translation of "миссию" in French

0.006 sec.

Examples of using "миссию" in a sentence and their french translations:

- Он выполнил свою миссию.
- Он завершил свою миссию.

Il a accompli sa mission.

Он выполнил свою миссию.

Il a accompli sa mission.

Они выполнили свою миссию.

Ils accomplirent leur mission.

Я возглавил эту миссию.

J'ai pris la tête de cette mission.

Он завершил свою миссию.

Il a accompli sa mission.

Мы еще не закончили миссию.

On a une mission à terminer.

Хотя бы выполнил свою миссию...

Au moins, le papillon a rempli son rôle.

Помните, вы возглавляете эту миссию.

N'oubliez pas : vous décidez.

Мы успешно выполнили свою миссию.

Nous avons accompli notre mission avec succès.

Тому нужно выполнить важную миссию.

Tom a une mission importante à accomplir.

Мы почти выполнили нашу миссию. Нельзя сдаваться!

On est allés trop loin pour abandonner la mission, alors n'abandonnez pas !

Если хотите начать новую миссию, выберите «следующий эпизод».

Si vous voulez commencer une nouvelle mission, choisissez "épisode suivant".

- Он выполнил свою миссию.
- Он исполнил свой долг.

- Il a accompli son devoir.
- Il accomplit son devoir.

Я только что завершил миссию по поиску обломков самолета

Ma dernière mission consistait à retrouver cet avion écrasé

Нечего и говорить, что выполнить эту миссию было чрезвычайно трудно.

Il va sans dire qu'il fut extrêmement difficile d'exécuter cette mission.

Директор полета нес полную ответственность за миссию и последнее слово в каждом

Le directeur de vol avait la responsabilité globale de la mission et le dernier mot dans chaque

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

Si vous voulez recommencer la mission et chasser d'autres créatures, choisissez "revisionner l'épisode".

Знаете, что можно сделать? Мы можем продолжить миссию и попытаться найти яд в природе,

Mais ce qu'on pourrait faire, c'est continuer cette mission et essayer de trouver du vrai venin

Если вы думаете, что можете найти воду и продолжать свою миссию, жмите «пробовать снова».

Si vous pensez pouvoir trouver de l'eau et continuer la mission, choisissez "réessayer".

испытания лунного модуля на околоземной орбите - вместо этого будет отправлен в миссию по орбите

test du module lunaire en orbite terrestre - serait plutôt envoyé en mission pour orbiter la

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

Mais ce qu'on pourrait faire, c'est continuer cette mission et essayer de trouver du vrai venin

Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».

Mais vu qu'on est à l'aéroport, on pourrait recommencer à zéro. Si vous voulez retourner dans les airs, choisissez "revisionner l'épisode".

После многих лет размышлений я пришел к мнению, что для каждого человека смысл жизни состоит из поиска смысла жизни. Каждый из нас уникальная личность. И каждый из нас несет в себе способность найти и исполнить уникальную миссию в своей жизни.

À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.