Translation of "Ланна" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ланна" in a sentence and their french translations:

Затем он написал жене Ланна:

Puis il écrit à la femme de Lannes:

Когда Беннигсен обнаружил очевидно изолированный корпус Ланна

Lorsque Bennigsen a localisé le corps apparemment isolé de Lannes

Ланна отнесли в тыл и поместили на

Lannes est porté à l'arrière et confié aux

, который наградил Ланна командованием гренадерской бригадой в авангарде армии.

lui-même, qui récompense Lannes avec le commandement d'une brigade de grenadiers dans l'avant-garde de l'armée.

В битве при Абукире пехота Ланна вместе с кавалерией Мурата

À la bataille d'Aboukir, l'infanterie de Lannes a travaillé avec la cavalerie de Murat

Наполеон отозвал Ланна для войны с Австрией в 1809 году.

Napoléon a rappelé Lannes pour la guerre avec l'Autriche en 1809.

На следующий день корпус Ланна возглавил атаку на австрийский центр,

Le lendemain, le corps de Lannes mena une attaque contre le centre autrichien,

Смерть маршала Ланна была большим ударом для Наполеона и армии.

La mort du maréchal Lannes fut un coup dur pour Napoléon et l'armée.

Тактика проволочек Ланна позволила Наполеону поймать русскую армию спиной к реке

La tactique dilatoire de Lannes a permis à Napoléon d'attraper l'armée russe dos à la rivière

и методичный подход Ланна к дому обеспечили окончательную победу… дорогой ценой.

et son approche méthodique, maison par maison, ont assuré la victoire finale… à un prix élevé.

Старый соперник Ланна маршал Бессьер был передан под его временное командование.

L'ancien rival de Lannes, le maréchal Bessières, est placé sous son commandement provisoire.

В последовавшей битве пятый корпус Ланна удерживал левый фланг, отражая атаки Багратиона ...

Dans la bataille qui a suivi, le cinquième corps de Lannes a tenu le flanc gauche contre les attaques de Bagration…

Наполеон вызвал Ланна, чтобы тот присоединился к армии для войны с Пруссией.

Napoléon somma Lannes de rejoindre l'armée pour la guerre avec la Prusse.

Следующей весной армия Наполеона перешла через Альпы в Италию. Авангард Ланна шел впереди,

Le printemps suivant, l'armée de Napoléon franchit les Alpes en Italie. L'avant-garde de Lannes ouvrit la voie

В полусидеще Ланна послали послом в Португалию: короткое, насыщенное событиями время, в котором,

En demi-disgrâce, Lannes a été envoyé comme ambassadeur au Portugal: un court séjour mouvementé dans lequel,

За день до битвы при Аустерлице вспыльчивый характер Ланна взял над ним верх:

La veille de la bataille d'Austerlitz, le tempérament vif de Lannes l'a emporté:

После того, как первая волна штурмов была скошена, призыв Ланна к добровольцам остался без ответа.

Après que la première vague d'assaut ait été fauchée, l'appel de Lannes aux volontaires est resté sans réponse.

Около 16:00 старый друг Ланна, генерал Пузе, был ранен пушечным ядром и убит на его глазах.

Vers 16 heures, le vieil ami de Lannes, le général Pouzet, a été touché par un boulet de canon et tué devant lui.