Translation of "близнецов" in French

0.005 sec.

Examples of using "близнецов" in a sentence and their french translations:

- Она родила близнецов.
- Она родила девочек-близнецов.

- Elle donna naissance à des jumelles.
- Elle a donné naissance à des jumelles.

- Я родила близнецов.
- Я произвела на свет близнецов.

J'ai accouché de deux vrais jumeaux.

Она ждёт близнецов.

Elle attend des jumeaux.

Она родила близнецов.

- Elle donna naissance à des jumeaux.
- Elle donna naissance à des jumelles.

- Он не мог различать близнецов.
- Он не мог различить близнецов.

Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.

Ты умеешь различать близнецов?

- Arrives-tu à distinguer les jumelles ?
- Pouvez-vous distinguer les jumeaux ?
- Parviens-tu à distinguer les jumeaux ?

Этих близнецов невозможно отличить.

On ne peut pas distinguer ces jumeaux-ci.

Жена Тома ждёт близнецов.

La femme de Thomas attend des jumeaux.

- Его жена родила двух мальчиков-близнецов.
- Его жена родила двух близнецов.

Sa femme a donné naissance à des jumeaux.

- Неделю назад она родила близнецов.
- Неделю назад она произвела на свет двух близнецов.

Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.

Мы не в состоянии различить близнецов.

- Nous ne pouvons distinguer ces deux jumeaux.
- Nous ne pouvons distinguer ces deux jumelles.

Один из близнецов жив, но второй умер.

L'un des jumeaux est en vie, mais l'autre est mort.

Я не могу различить этих двух близнецов.

Je n'arrive pas à distinguer ces deux jumeaux.

- Неделю назад она родила близнецов.
- Неделю назад она произвела на свет двух близнецов.
- Неделю назад она родила двойню.

Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.

- Его жена родила близнецов.
- У его жены родились близнецы.

Sa femme a eu des jumeaux.

- Она родила девочек-двойняшек.
- Она родила двух девочек-близнецов.

Elle a donné naissance à des jumelles.

- Она родила близнецов.
- У неё родились близнецы.
- У неё была двойня.
- Она родила двойню.

- Elle eut des jumeaux.
- Elle a eu des jumeaux.