Translation of "родила" in French

0.006 sec.

Examples of using "родила" in a sentence and their french translations:

- Мэри родила дочку.
- Мэри родила девочку.

- Marie a accouché d'une fille.
- Marie a donné naissance à une fille.

Мэри родила.

Marie a accouché.

- Она родила близнецов.
- Она родила девочек-близнецов.

- Elle donna naissance à des jumelles.
- Elle a donné naissance à des jumelles.

- Она родила вчера дочку.
- Она вчера родила дочь.

Elle a donné naissance à une fille hier.

- Кошка родила трёх котят.
- Кошка родила троих котят.

La chatte a eu trois chatons.

Я родила сама.

J'ai accouché naturellement.

Она родила мальчика.

- Elle accoucha d'un garçon.
- Elle a accouché d'un garçon.

Гора родила мышь.

- La montagne a accouché d'une souris.
- Les montagnes accouchèrent d'une souris.
- La montagne accoucha d'une souris.

Она родила девочку.

Elle a accouché d'une fille.

Она родила близнецов.

- Elle donna naissance à des jumeaux.
- Elle donna naissance à des jumelles.

Женщина родила девочку.

La femme mit au monde une petite fille.

Она родила сына.

Elle a donné naissance à un garçon.

- Корова родила телёнка с двумя головами.
- Корова родила двуглавого телёнка.
- Корова родила двухголового телёнка.

La vache mit bas un veau à deux têtes.

- Она родила девочек-двойняшек.
- Она родила двух девочек-близнецов.

Elle a donné naissance à des jumelles.

Она родила здорового ребёнка.

Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.

Его жена недавно родила.

Sa femme vient d'accoucher.

Она родила пятерых детей.

Elle a eu 5 enfants.

Собака родила пятерых щенков.

La chienne a eu cinq chiots.

Она вчера родила девочку.

Elle a donné naissance à une fille hier.

- Его жена родила двух мальчиков-близнецов.
- Его жена родила двух близнецов.

Sa femme a donné naissance à des jumeaux.

Миссис Смит родила второго ребенка.

Madame Smith a mis son deuxième enfant au monde.

Она в чём мать родила.

Elle est nue comme un ver.

Моя жена только что родила.

Ma femme vient d'avoir un bébé.

Она родила ему четверых детей.

Elle lui a donné quatre enfants.

Госпожа Смит родила второго ребёнка.

Madame Smith a mis son deuxième enfant au monde.

Кошка Тома родила девять котят.

Le chat de Tom a eu neuf chatons.

- Там все в чём мать родила.
- Там внутри все в чём мать родила.

Tout le monde est à poil, là-dedans.

- Она родила близнецов.
- У неё родились близнецы.
- У неё была двойня.
- Она родила двойню.

- Elle eut des jumeaux.
- Elle a eu des jumeaux.

Моя жена родила на прошлой неделе.

Ma femme a eu un bébé la semaine dernière.

Том был в чём мать родила.

Thomas était nu comme un ver.

его жена родила ребенка от другого мужчины.

sa femme avait donné naissance à l'enfant d'un autre homme.

Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе.

Elle a accouché d’une adorable petite fille la semaine dernière.

На прошлой неделе она родила красивую девочку.

La semaine dernière elle donna naissance à une jolie fille.

Она родила первого ребенка в двадцать лет.

Elle a eu son premier enfant à 20 ans.

- Неделю назад она родила близнецов.
- Неделю назад она произвела на свет двух близнецов.
- Неделю назад она родила двойню.

Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.

- Я родила близнецов.
- Я произвела на свет близнецов.

J'ai accouché de deux vrais jumeaux.

На прошлой неделе она родила очень красивую девочку.

La semaine dernière, elle a mis au monde une très jolie petite fille.

В прошлом году я родила своего первого ребёнка.

J'ai donné naissance à mon premier enfant l'année dernière.

- Она совершенно голая.
- Она в чём мать родила.

Elle est nue comme un ver.

Моя невестка за пять лет родила четверых детей.

Ma belle-sœur a eu quatre enfants en cinq ans.

- Его жена родила близнецов.
- У его жены родились близнецы.

Sa femme a eu des jumeaux.

Женщина родила ребёнка, после того как ей пересадили матку.

Une femme a donné naissance après avoir subi une transplantation d'utérus.

Она родила своего первого ребёнка, когда ей было двадцать лет.

Elle mit au monde son premier enfant à vingt ans.

- Неделю назад она родила близнецов.
- Неделю назад она произвела на свет двух близнецов.

Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.

До тех пор пока я сама не родила ребёнка, я не знала, что такое материнская любовь.

Ce n'était que quand j'ai moi-même eu un bébé que j'ai su ce que l'amour maternel représente.