Translation of "звонил" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "звонил" in a sentence and their spanish translations:

- Том звонил.
- Звонил Том.
- Том позвал.

Tom llamó.

- Том тебе звонил?
- Том вам звонил?

¿Te llamó Tom?

- Том тебе звонил.
- Том вам звонил.

Tom te llamó.

Том звонил?

¿Ha llamado Tom?

Кто звонил?

- ¿Quién llamó?
- ¿Quién llamó por teléfono?

Ты звонил?

¿Llamaste?

Кто-то звонил.

- Alguien llamó.
- Ha llamado alguien.

Иногда звонил телефон.

El teléfono suena a veces.

Ты ему звонил?

¿Le llamaste?

Ты звонил Тому?

- ¿Llamaste a Tom?
- ¿Has llamado a Tom?

Том тебе звонил?

¿Te llamó Tom?

Откуда Том звонил?

¿Desde dónde llamó Tom?

Том не звонил.

Tom no ha llamado.

Зачем ты звонил?

¿Para qué me llamaste?

Том уже звонил?

Llamó Tom?

Я уже звонил.

Llamé antes.

Кому ты звонил?

¿A quién llamaste?

Я звонил ему вчера.

- Le llamé ayer.
- Yo lo llamé ayer.

Ты звонил мне ночью?

¿Me telefoneaste anoche?

Мне кто-нибудь звонил?

¿Me llamó alguien?

Звонил один мой друг.

Fue un amigo mío que llamó.

Колокол звонил в восемь.

La alarma sonó a las ocho.

Ты ему вчера звонил?

¿Le llamaste ayer?

Сколько раз Том звонил?

¿Cuántas veces llamó Tom?

Ты мне не звонил.

No me llamaste.

- Я звонил.
- Я позвонил.

Llamé por teléfono.

Я звонил сегодня Тому.

Llamé hoy a Tom.

Будильник уже, наверное, звонил.

La alarma habrá sonado.

Том звонил мне сегодня.

Tom me llamó hoy.

Телефон звонил довольно долго.

El teléfono sonó un buen rato.

Я звонил по телефону.

Llamé por teléfono.

Сегодня звонил некий господин.

El señor Fulano llamó hoy.

Ты звонил в полицию?

¿Llamaste a la policía?

Он только что звонил.

Acaba de llamar.

Я звонил своему другу.

Estaba llamando a mi amigo.

- Том не звонил в 911.
- Том не звонил в службу спасения.

Tom no llamó al 911.

- Я тебе звонил.
- Я тебя звал.
- Я Вам звонил.
- Я Вас звал.
- Я вам звонил.
- Я вас звал.

- Te he llamado.
- Te llamé.

- Я звонил.
- Я позвонил по телефону.
- Я позвонил.
- Я звонил по телефону.

- Yo he llamado por teléfono.
- Llamé por teléfono.

- Ты звонил Тому?
- Ты Тому звонил?
- Вы звонили Тому?
- Вы Тому звонили?

¿Llamaste a Tom?

- Передайте, пожалуйста, Тому, что я звонил.
- Передай, пожалуйста, Тому, что я звонил.

Por favor, dile a Tom que llamé.

Твой сотовый звонил минуту назад.

Tu teléfono celular sonó hace un minuto.

Твой телефон только что звонил.

Tu celular acaba de sonar.

Прошлой ночью Том мне звонил.

Tom me llamó anoche.

Кто-то только что звонил.

Alguien acaba de llamar.

Ты звонил мне вчера вечером?

¿Me telefoneaste anoche?

Билл звонил мне прошлой ночью.

Bill me llamó anoche.

Я тебе всю ночь звонил.

Te he estado llamando toda la noche.

Вчера вечером Билл мне звонил.

Bill me llamó anoche.

Том ещё не звонил Мэри.

Tom aún no ha llamado a Mary.

Ты когда-нибудь звонил Марике?

¿Has llamado a Marika?

Звонил ли мне кто-либо?

¿Me llamó alguien?

Кто, ты говоришь, мне звонил?

¿Quién dices que me llamó?

- Я не знаю, кто тебе вчера звонил.
- Я не знаю, кто вам вчера звонил.

No sé quién te llamó ayer.

- Том не позвонил.
- Том не звонил.

Tom no ha llamado.

Он звонил мне снова и снова.

Él me llamó al teléfono una y otra vez.

- Ты ему звонил?
- Вы ему звонили?

¿Tú lo llamaste?

Телефон звонил, пока я принимал душ.

- Sonó el teléfono cuando me estaba duchando.
- El teléfono sonó mientras me duchaba.

- Кому ты звонил?
- Кому Вы звонили?

¿A quién llamaste?

- Никто не позвонил.
- Никто не звонил.

Nadie llamó.

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвонил.

- Alguien llamó.
- Ha llamado alguien.

- Кто меня звал?
- Кто мне звонил?

¿Quién me llamó?

- Ты звонил?
- Ты звонила?
- Вы звонили?

¿Llamaste?

Он звонил мне почти каждый день.

Él me llamaba casi todos los días.

Часы работали, но будильник не звонил.

El reloj funcionaba, pero la alarma no había sonado.

Я как раз сейчас тебе звонил.

Justo ahora te estaba llamando.

- Ты мне звонил?
- Ты мне звонила?

¿Me has llamado?

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвал.

- Alguien llamó.
- Ha llamado alguien.

Я звонил тебе три часа назад.

Te llamé hace tres horas.

- Я тебе не звонил.
- Я вам не звонил.
- Я тебя не звал.
- Я вас не звал.

Yo no te llamé.

Я не знаю, кто тебе вчера звонил.

No sé quién te llamó ayer.

Том в последнее время не звонил Мэри.

Tom no ha llamado a Mary últimamente.

Я ему звонил, но его не было.

Le llamé, pero no estaba allí.

Когда ты в последний раз звонил Мэри?

¿Cuándo fue la última vez que llamaste a Mary?

Я хочу, чтобы Том звонил каждый день.

Quiero que Tom llame todos los días.

Человек, который звонил час назад, это Франк.

- El hombre que llamó hace una hora fue Frank.
- El hombre que llamó hace una hora era Frank.

Том в последнее время Мэри не звонил.

Tom no ha llamado a Mary últimamente.

Сестра звонила мне, а брат не звонил.

Mi hermana me llamó, pero mi hermano no.

Том забыл сказать Мэри, что звонил Джон.

Tom olvidó decirle a Mary que John había llamado.

Когда я ей звонил, её не было.

Cuando la llamé por teléfono, no estaba.

- Мне кто-нибудь звонил, пока я был на улице?
- Мне кто-нибудь звонил, пока меня не было?

¿Alguien me llamó cuando no estaba?

- Звонил ли мне кто-нибудь, пока меня не было?
- Мне кто-нибудь звонил, пока меня не было?

- ¿Alguien me llamó cuando no estaba?
- ¿Ha llamado alguien para mí durante mi ausencia?
- ¿Me ha llamado alguien durante mi ausencia?

- Телефон звонил, но не было никого, чтобы ответить.
- Телефон звонил, но не нашлось никого, кто бы ответил.

El teléfono estaba sonando, pero no había nadie que contestara.

Телефон звонил, но не было никого, чтобы ответить.

El teléfono estaba sonando, pero no había nadie que contestara.

Ты слышал, как кто-то звонил в дверь?

¿Oíste a alguien tocar el timbre?

- Ты уже звонил Люси?
- Вы уже звонили Люси?

- ¿Llamaste a Lucy ya?
- ¿Ya has llamado a Lucy?

- Том снова ей позвонил.
- Том опять ей звонил.

Tomás volvió a llamarla.