Translation of "Задавайте" in French

0.021 sec.

Examples of using "Задавайте" in a sentence and their french translations:

Задавайте вопросы.

Posez des questions.

Не задавайте вопросов.

Ne posez pas de questions.

Задавайте ваши вопросы.

Faites votre demande.

Задавайте свой вопрос.

Posez votre question.

Пожалуйста, задавайте вопросы.

Posez les questions s'il vous plaît.

Не задавайте никаких вопросов.

Ne posez aucune question.

- Задавай свой вопрос.
- Задавайте свой вопрос.

Posez votre question.

- Не задавай вопросов.
- Не задавайте вопросов.

- Ne posez pas de questions.
- Ne pose pas de questions.

Не задавайте мне больше этот вопрос!

Ne me reposez pas la question !

Не задавайте вопросов, просто выполняйте приказы.

Ne posez pas de questions, contentez-vous de suivre les ordres.

- Не задавай столько вопросов!
- Не задавайте столько вопросов!

- Ne pose pas tant de questions !
- Ne posez pas tant de questions !

- Не задавай слишком много вопросов.
- Не задавайте слишком много вопросов.

- Ne pose pas trop de questions.
- Ne posez pas trop de questions.

Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".

- Posez seulement des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non.
- Ne posez que des questions auxquelles on peut répondre par « oui » ou « non ».

- Не задавайте мне таких сложных вопросов.
- Не задавай мне такой трудный вопрос.

Ne me pose pas une question si difficile.

- Не задавай вопросов, а просто выполняй приказы.
- Не задавайте вопросов, просто выполняйте приказы.

- Ne pose pas de questions, contente-toi de suivre les ordres.
- Ne posez pas de questions, contentez-vous de suivre les ordres.

- Не задавайте вопросов, просто идите со мной.
- Не задавай вопросов, просто иди со мной.

- Ne posez pas de questions, contentez-vous de venir avec moi !
- Ne pose pas de questions, contente-toi de venir avec moi !

- Не задавайте мне таких сложных вопросов.
- Не спрашивайте меня о таких сложных вещах, пожалуйста.

Ne me posez pas de questions si difficiles.

- Не задавай вопросов, на которые не хочешь знать ответ.
- Не задавайте вопросов, на которые не хотите знать ответ.

- Ne posez pas de questions dont vous ne voulez pas connaître la réponse.
- Ne pose pas de questions dont tu ne veux pas connaître la réponse.

- Не задавай вопросов. Просто следуй за мной.
- Не задавайте вопросов. Просто идите за мной.
- Не задавай вопросов. Просто иди за мной.

- Ne posez pas de questions ! Contentez-vous de me suivre !
- Ne pose pas de questions ! Contente-toi de me suivre !

- Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
- Задавай только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".

- Posez seulement des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non.
- Ne pose que des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non.