Translation of "Дадим" in French

0.028 sec.

Examples of using "Дадим" in a sentence and their french translations:

Дадим ему минуту.

Donnons-lui une minute.

- Дадим им немного времени.
- Давай дадим им немного времени.
- Давайте дадим им немного времени.

Donnons-leur un peu de temps.

Мы дадим им попробовать.

Nous allons les laisser essayer.

Что мы им дадим?

Qu'allons-nous leur donner ?

- Дадим им ещё немного времени.
- Давай дадим им ещё немного времени.
- Давайте дадим им ещё немного времени.

Laissons-leur un peu plus de temps.

Давайте дадим волю нашей фантазии.

Mais servons-nous de notre imagination.

Дадим природе сделать свое дело.

Bon, laissons la nature faire son boulot.

Сегодня вечером мы дадим конференцию.

Ce soir, nous allons donner une conférence.

Мы дадим тебе дополнительный шанс.

Nous allons te donner une chance supplémentaire.

Мы не дадим им умереть.

Nous ne les laisserons pas mourir.

Мы не дадим этому случиться.

Nous ne laisserons pas cela se produire.

Давайте не дадим этому повториться.

Ne laissons pas ceci se reproduire.

и не дадим им наши деньги.

et ne les payons pas.

- Дадим им слово.
- Пусть они скажут.

Laissons les parler.

Мы скоро дадим вам о себе знать.

- Vous entendrez parler de nous prochainement.
- Vous aurez bientôt de nos nouvelles.
- Tu auras bientôt de nos nouvelles.

- Пусть мальчик попробует.
- Давайте дадим мальчику попробовать.

Laissons le garçon essayer.

Остальное мы дадим вам более трех лет.

Le reste nous vous donnerons plus de trois ans.

вехой, мы дадим вам еще X долларов.

étape importante, nous vous donnerons plus de dollars.

И мы дадим вам несколько различных сценариев.

Et nous allons vous donner un quelques scénarios différents.

в нашем алгоритме, в котором мы дадим

dans notre algorithme dans lequel nous allons donner

Мы дадим вам 20-й грант за час,

Nous allons vous donner 20 mille pour l'heure,

Если вы готовы купить их 3000, то мы дадим вам трёхпроцентную скидку.

Si vous acceptez d'en commander 3000, nous vous faisons une remise de trois pour cent.

но только если мы дадим им свободу и защиту, в которой они нуждаются,

mais uniquement si on leur donne la liberté et la protection nécessaires