Translation of " то" in French

0.015 sec.

Examples of using " то" in a sentence and their french translations:

- Время то птица, то черепаха.
- Время то летит, то ползёт.

Le temps est soit un oiseau, soit une tortue.

- Кто-то кричал.
- Кто-то закричал.
- Кто-то крикнул.
- Кто-то завопил.
- Кто-то визгнул.
- Кто-то завизжал.
- Кто-то взвизгнул.
- Кто-то пронзительно закричал.

- Quelqu'un a crié.
- Quelqu'un cria.
- Quelqu'un criait.

- Я сделал что-то не то?
- Я что-то не то сделал?

Ai-je fait quelque chose d'incorrect ?

- Он преподаёт что-то кому-то.
- Он учит чему-то кого-то.

Il enseigne quelque chose à quelqu'un.

Оно то усиливается, то отпускает.

Cela signifie qu'elle va et vient.

Она то бледнела, то краснела.

Elle pâlissait et rougissait tour à tour.

Кто-то что-то ест.

Quelqu'un mange quelque chose.

Я то оптимист, то пессимист.

Je suis tantôt optimiste, tantôt pessimiste.

Он то бежит, то идёт.

Tantôt il court, tantôt il marche.

- Кто-то кашлянул.
- Кто-то кашлял.
- Кто-то закашлял.

- Quelqu'un a toussé.
- Quelqu'un toussait.
- Quelqu'un toussa.

- Что-то звенит.
- Какой-то звук.
- Что-то гудит.

Il y a quelque chose qui sonne.

Европейцы наконец-то что-то преодолели

Les Européens ont enfin surmonté quelque chose

- Что-то приближается.
- Что-то грядёт.

- Quelque chose s'en vient.
- Quelque chose va arriver.

С ним что-то не то.

- Quelque chose ne va pas avec elle.
- Quelque chose ne va pas avec lui.

- Кто-то смеялся.
- Кто-то засмеялся.

- Quelqu'un a ri.
- Quelqu'un rit.
- Quelqu'un rigola.
- Quelqu'un a rigolé.

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвонил.

- Quelqu'un a appelé.
- Quelqu'un a téléphoné.

- Наконец!
- Наконец-то!
- Ну наконец-то!

Enfin !

Я что-то не то сказал?

Ai-je dit quelque chose qu'il ne fallait pas ?

Ты что-то не то съел?

As-tu mangé quelque chose de mauvais ?

- Кто-то лжёт.
- Кто-то врёт.

Quelqu'un ment.

- Что-то случилось.
- Что-то произошло.

Quelque chose est arrivé.

- Какой-то звук.
- Что-то шумит.

Il y a quelque chose qui fait du bruit.

- Я сделал что-то не так?
- Я сделал что-то неправильно?
- Я сделал что-то не то?
- Я что-то не то сделал?

- Ai-je fait quelque chose d'incorrect ?
- Ai-je fait quelque chose de travers ?

наконец-то.

J'ai eu ma revanche.

Наконец-то...

Enfin...

кто то

Quelqu'un

Наконец-то.

C'est pas trop tôt.

Если ты считаешь себя кем-то, то перестаешь становиться кем-то.

Si vous pensez que vous êtes quelqu'un, vous cessez de l'être.

- Я что-то устал.
- Я как-то устал.
- Я как-то устала.
- Я что-то устала.

- Je suis en quelque sorte fatigué.
- Je suis en quelque sorte fatiguée.

- Я что-то слышал.
- Я что-то услышал.
- Я что-то слышала.
- Я что-то услышала.

J'ai entendu quelque chose.

- Он где-то здесь.
- Она где-то здесь.
- Оно где-то здесь.
- Это где-то здесь.

C'est là quelque part.

- Ты какой-то другой.
- Ты какая-то другая.
- Вы какой-то другой.
- Вы какая-то другая.

- Tu as l'air différent.
- Vous avez l'air différent.

и его несёт то туда, то сюда

il va ici et là

То есть мы недостаточно вкладываем в то,

Nous n'avons donc pas suffisamment investi

когда пытались кого-то чему-то научить,

d'essayer d'apprendre une chose à quelqu'un,

Она то покрывается иголками, то становится гладкой.

Ils peuvent paraître épineux ou lisses.

- Кто-то внутри.
- Внутри кто-то есть.

Quelqu'un est à l'intérieur.

- Что-то изменилось?
- Что-то по-другому?

Quelque chose est-il différent ?

- То есть как?
- Да как так-то!

Mais comment donc !

В этой истории что-то не то.

Il y a quelque chose de pas clair dans cette situation.

- Ждёшь кого-то?
- Ты кого-то ждёшь?

Attends-tu qui que ce soit ?

- Вы кого-то ждёте?
- Ждёте кого-то?

Attendez-vous qui que ce soit ?

- Что-то изменилось.
- Что-то по-другому.

Quelque chose est différent.

- Это что-то срочное?
- Что-то срочное?

Est-ce quelque chose d'urgent ?

Наконец-то кто-то соглашается со мной!

Enfin quelqu'un est d'accord avec moi !

- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?

Y a-t-il un problème ?

Я чувствую, что что-то не то.

Je sens que quelque chose ne va pas.

- Выглядит сложно.
- Что-то как-то сложно.

Ça a l'air compliqué.

- Я что-то не то сказал?
- Я что-то не так сказал?

- Ai-je dit quelque chose d'incorrect ?
- Ai-je dit quelque chose qu'il ne fallait pas ?

- Ты что-то потерял?
- Ты что-то потеряла?
- Вы что-то потеряли?

- As-tu perdu quelque chose ?
- Avez-vous perdu quelque chose ?

- Он постоянно жалуется то об одном, то о другом.
- Он постоянно жалуется то на одно, то на другое.

Il se plaint tout le temps d'une chose ou l'autre.

- Что-то мне подсказывает, что ты что-то скрываешь.
- Что-то мне подсказывает, что вы что-то скрываете.

Mon petit doigt me dit que tu caches quelque chose.

- Там что-то есть.
- В этом что-то есть.
- Тут что-то есть.

Il y a là quelque chose.

где-то повезло, где-то по низам прошло,

Avec des hauts et des bas.

что-то лучшее, чем то, что есть сейчас.

ça sera mieux que ce que nous avons maintenant.

С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.

Il a plu par intermittences depuis avant-hier.

- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?

Tu vas quelque part ?

- Ты печатать-то умеешь?
- Вы печатать-то умеете?

Tu sais taper, non ?

- Это что-то странное.
- Это как-то странно.

C'est en quelque sorte étrange.

- Он куда-то пошёл.
- Он куда-то поехал.

Il est allé quelque part.

- Тут что-то есть.
- Здесь что-то есть.

- Il y a là quelque chose.
- Il y a quelque chose là-dedans.

- Кто-то явно лжёт.
- Кто-то явно врёт.

Quelqu'un est clairement en train de mentir.

- Тебя что-то беспокоит?
- Вас что-то беспокоит?

- Quelque chose te tracasse-t-il ?
- Quelque chose vous tracasse-t-il ?

Кто-то верит в НЛО, кто-то - нет.

Certains croient aux OVNI et d'autres non.

- Тебе-то откуда знать?
- Вам-то откуда знать?

Comment le saurais-tu ?

- Ты что-то уронил.
- Вы что-то уронили.

- Vous avez fait tomber quelque chose.
- Vous avez laissé tomber quelque chose.
- Vous avez laissé choir quelque chose.
- Tu as fait tomber quelque chose.
- Tu as laissé tomber quelque chose.
- Tu as laissé choir quelque chose.

- Я что-то пропустил?
- Я что-то упустил?

- Ai-je manqué quelque chose ?
- Ai-je manqué quelque chose ?

- Ты что-то скрываешь.
- Вы что-то скрываете.

- Tu caches quelque chose.
- Vous cachez quelque chose.

- Ты чего-то боишься?
- Вы чего-то боитесь?

- Avez-vous peur de quelque chose ?
- Est-ce que tu as peur de quelque chose ?

- Что-то напугало Тома.
- Что-то испугало Тома.

Quelque chose a effrayé Tom.

- Ты чего-то ждешь?
- Вы чего-то ждёте?

- Tu attends quelque chose ?
- Attendez-vous quelque chose ?

- Вы кого-то ожидаете?
- Ты кого-то ожидаешь?

- Attends-tu qui que ce soit ?
- Attendez-vous qui que ce soit ?

- Кто-то открыл окно.
- Кто-то окно открыл.

Quelqu'un a ouvert la fenêtre.

- Кто-то отключил сигнализацию.
- Кто-то вырубил сигнализацию.

- Quelqu'un a neutralisé l'alarme.
- Quelqu'un a débranché l'alarme.
- Quelqu'un a éteint l'alarme.

- Ты что-то знаешь.
- Вы что-то знаете.

- Vous êtes au courant de quelque chose.
- Tu es au courant de quelque chose.

Кто-то что-то подмешал в мой напиток.

Quelqu'un a mis quelque chose dans ma boisson.

- Что-то сегодня происходит.
- Сегодня что-то происходит.

Il se passe quelque chose aujourd'hui.

- Ты куда-то направляешься?
- Вы куда-то направляетесь?

- Vous dirigez-vous quelque part ?
- Te diriges-tu quelque part ?

- Что-то здесь творится.
- Здесь что-то происходит.

- Quelque chose se passe, ici.
- Quelque chose se trame, ici.
- Il se passe quelque chose ici.

- Ты скрываешь что-то?
- Ты что-то скрываешь?

Est-ce que tu caches quelque chose ?

- Что было, то было.
- Что случилось, то случилось.

Ce qui s'est passé s'est passé.

- Я нашёл кого-то.
- Я кого-то нашёл.

J'ai trouvé quelqu'un.

- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.

Tu as l'air pâle.

- Тебя кто-то ждёт.
- Вас кто-то ждёт.

- Quelqu'un t'attend.
- Quelqu'un vous attend.

- Тому кто-то звонил.
- Кто-то позвал Тома.

Quelqu'un a appelé Tom.

- Я что-то припоминаю.
- Я что-то помню.

Je me souviens de quelque chose.

- Здесь кто-то был.
- Тут кто-то был.

Quelqu'un était là.

- Том где-то прячется.
- Том где-то скрывается.

Tom se cache quelque part.

- То есть, ты согласен?
- То есть, вы согласны?

- Est-ce que ça veut dire que tu es d'accord ?
- Est-ce que ça signifie que vous êtes d'accord ?

- Как-то неожиданно, да?
- Как-то внезапно, да?

C'est en quelque sorte soudain, n'est-ce pas ?

- Мне что-то нездоровится.
- Что-то мне нехорошо.

Je ne me sens pas très bien.

- Том что-то тащил.
- Том что-то нёс.

Tom transportait quelque chose.

- Это что-то новенькое.
- Это что-то новое.

C'est quelque chose de nouveau.

- Ты какой-то мрачный.
- Вы какой-то мрачный.

- Tu as l'air triste.
- Vous avez l'air triste.