Translation of "учит" in French

1.155 sec.

Examples of using "учит" in a sentence and their french translations:

- Он учит арабский.
- Он учит арабский язык.

Il apprend l'arabe.

Он учит китайский.

Il étudie le chinois.

Он учит меня.

Il m'instruit.

Астрономия учит смирению.

L'astronomie enseigne l'humilité.

Актриса учит текст.

L'actrice apprend son texte.

Актриса учит роль.

L'actrice apprend son rôle.

Он учит арабский.

Il apprend l'arabe.

История учит людей тому, что история их ничему не учит.

- L'Histoire enseigne aux hommes que l'Histoire ne leur apprend rien.
- L'Histoire enseigne aux hommes que l'Histoire ne leur enseigne rien.

- Он учит китайский.
- Он изучает китайский.
- Он учит китайский язык.

- Il étudie le chinois.
- Il apprend le chinois.

Он учит нас английскому.

Il nous a appris l'anglais.

Он учит друзей английскому.

Il enseigne l'anglais à ses amis.

Том учит свой урок.

Tom étudie sa leçon.

Кто учит тебя французскому?

- Qui vous enseigne la langue française ?
- Qui t'enseigne la langue française ?

Том учит Мэри французскому.

Tom enseigne le français à Marie.

Том учит меня французскому.

Tom m'enseigne le français.

Мало кто учит интерлингву.

Peu nombreux sont ceux qui apprennent l'interlingua.

Яйцо курицу не учит.

L'œuf ne donne pas de leçons à la poule.

Отец учит меня готовить.

Mon père m'apprend à cuisiner.

- Том учит.
- Том преподаёт.

Tom enseigne.

Том учит меня живописи.

Tom m'apprend à peindre.

Том учит нас французскому.

Tom nous enseigne le français.

Кто учит Мэри английскому?

Qui apprend l'anglais à Marie ?

Он учит новые слова.

Il apprend de nouveaux mots.

Это учит детей терпению.

Cela apprend la patience aux enfants.

Он и японский учит?

Est-ce qu'il apprend aussi le japonais ?

Мой друг учит корейский.

Mon ami apprend le coréen.

Том учит немецкий язык.

Tom apprend la langue allemande.

- Том говорил тебе, что учит французский?
- Том говорил вам, что учит французский?

Tom t'a-t-il dit qu'il apprenait le français ?

Он быстро учит иностранные языки.

Il apprend rapidement les langues étrangères.

Том учит французский в школе?

Est-ce que Tom apprend le français à l'école ?

Он учит португальский в Бразилии.

Il apprend le portugais au Brésil.

Мисс Томас учит нас истории.

Mme Thomas nous apprend l'Histoire.

Церковь учит воздержанию до брака.

L'Église enseigne l'abstinence avant le mariage.

Том учит своих друзей французскому.

Tom enseigne le français à ses amis.

Том учит французский в школе.

Tom a appris le français à l'école.

Он всегда что-то учит.

Il apprend toujours quelque chose.

Мисс Грин учит нас музыке.

Mademoiselle Green nous enseigne la musique.

Том учит меня английскому языку.

Tom m'apprend l'anglais.

История никого ничему не учит.

On n'apprend jamais rien de l'histoire.

Он учит этот иностранный язык.

Il apprend cette langue étrangère.

- Он также изучает китайский.
- Он тоже учит китайский.
- Он тоже учит китайский язык.

Il étudie aussi le chinois.

Единственное, чему нас учит история, - это тот факт, что она нас ничему не учит.

La seule chose que nous apprend l'Histoire, c'est que nous n'apprenons rien de l'Histoire.

- Он учит китайский.
- Он изучает китайский.
- Он учит китайский язык.
- Он изучает китайский язык.

Il étudie le chinois.

Библия учит нас любить своего ближнего.

La Bible nous dit d'aimer notre prochain.

Нас учит жизнь, а не школа.

C'est la vie qui nous apprend et non l'école.

Господин Ван учит нас китайскому языку.

M. Wang nous enseigne le chinois.

Он учит французский уже восемь лет.

Il étudie le français depuis huit ans.

- Он учит китайский.
- Он изучает китайский.

- Il étudie le chinois.
- Il apprend le chinois.

- Том учит французский.
- Том изучает французский.

Tom étudie le français.

Мой сосед по комнате учит китайский.

Ma colocataire étudie le chinois.

Ёко сейчас в Лондоне. Учит английский.

Yoko est à Londres en ce moment. Elle étudie l'anglais.

Том учит меня играть на гитаре.

Tom m'apprend à jouer de la guitare.

Сами учит арабский уже два года.

Sami apprend l'arabe depuis environ deux ans.

- Том учит меня французскому два раза в неделю.
- Том учит меня французскому дважды в неделю.

Tom me montre le français deux fois par semaine.

даже когда их этому никто не учит,

sans que personne ne leur enseigne comment le faire.

Когда компания учит своих сотрудников быть союзниками,

Quand on apprend aux employés à être des alliés,

Мой тренер сказал, что поражение учит успеху.

Mon entraîneur a dit que "l'échec enseigne le succès".

Марксизм-ленинизм учит, что войны не вечны.

Selon le marxisme-léninisme, la guerre n'est pas un phénomène éternel.

Она учит читать детей из неблагополучных семей.

Elle apprend à lire aux enfants issus de familles défavorisées.

Наш учитель в основном учит нас работать.

Notre professeur nous apprend principalement à travailler.

- Мой друг учит корейский.
- Мой друг изучает корейский язык.
- Моя подруга учит корейский.
- Моя подруга изучает корейский язык.

Mon ami apprend le coréen.

- Том преподаёт английский язык.
- Том учит английскому языку.

Tom enseigne l'anglais.

- Том преподаёт Мэри французский.
- Том учит Мэри французскому.

Tom enseigne le français à Marie.

- Том преподаёт французский детям.
- Том учит детей французскому.

Tom enseigne le français aux enfants.

- Кто преподаёт тебе немецкий?
- Кто учит тебя немецкому?

Qui t'enseigne l'allemand ?

- Яйцо курицу не учит.
- Яйца курицу не учат.

L'œuf ne devrait pas être plus malin que la poule.

Он британский учитель, который учит нас английскому языку.

Il est un professeur britannique qui nous enseigne l'anglais.

- Том учит нас французскому.
- Том преподаёт нам французский.

- Tom nous enseigne le français.
- Tom nous apprend le français.

Он был моим учеником. Теперь он учит моих детей.

Il fut mon élève. Maintenant, il enseigne à mes enfants.

- Чужое несчастье не научит.
- Чужое несчастье ничему не учит.

Le malheur étranger n'instruit pas.

который учит вас всему, что я знаю в SEO,

qui vous enseigne tout ce que je sais dans le référencement,

- Том преподаёт французский моим детям.
- Том учит моих детей французскому.

Tom enseigne le français à mes enfants.

- Мистер Смит учит меня английскому языку.
- Господин Смит преподает мне английский.

M. Smith m'apprend l'anglais.

Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.

Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.

- Кто учит тебя французскому?
- Кто преподаёт вам французский?
- Кто преподаёт тебе французский?

Qui vous enseigne le français ?

- Он преподаёт что-то кому-то.
- Он учит чему-то кого-то.

Il enseigne quelque chose à quelqu'un.

Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла.

La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais.

Зубная фея учит детей тому, что они могут обналичить некоторые части своего тела.

La fée des dents enseigne aux enfants qu'ils peuvent monétiser des parties de leurs corps.

- Она преподаёт нам французский.
- Она преподаёт нам французский язык.
- Она учит нас французскому.

- Elle nous apprend le français.
- Elle nous enseigne le français.

- Том у себя в комнате, занимается французским.
- Том у себя в комнате, французский учит.

Tom est dans sa chambre à étudier le français.

В первую очередь Татоэба учит нас тому, что мы и родного языка не знаем.

Ce que Tatoeba nous enseigne avant tout est que l'on ne peut pas même parler sa langue maternelle.

- Как долго Том изучает французский?
- Насколько долго Том изучает французский?
- Насколько долго Том учит французский?

Combien de temps Tom a-t-il étudié le français ?