Translation of "кого" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "кого" in a sentence and their chinese translations:

- Кого ты ждешь?
- Ты кого ждёшь?
- Кого ждешь?

你在等誰?

- Кого ты ждешь?
- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

你在等誰?

- Кого ты любишь?
- Кого Вы любите?

你爱谁?

- Кого ты ждешь?
- Кого ты ждёшь?

你在等誰?

Кого высмеиваешь?

奚落谁呢?

- Кого ищешь, Том?
- Ты кого ищешь, Том?

你在找誰,湯姆?

- За кого вы голосуете?
- За кого ты голосуешь?

你投给谁?

- На кого ты смотришь?
- На кого вы смотрите?

你在看谁?

Кого ты любишь?

你爱谁?

Кого ты ждешь?

你在等誰?

Кого ищешь, Том?

你在找誰,湯姆?

Кого-то убили.

有人被謀殺了。

Кто кого любил?

谁爱谁?

- Кого вы имеете в виду?
- На кого ты ссылаешься?

你是指誰?

- Ты можешь пригласить, кого захочешь.
- Можешь пригласить кого хочешь.

你想请谁就请谁。

- Ты знаешь кого-нибудь, кто не зарегистрирован в Фейсбуке?
- Ты знаешь кого-нибудь, кого нет в Фейсбуке?
- Вы знаете кого-нибудь, кто не зарегистрирован в Фейсбуке?
- Вы знаете кого-нибудь, кого нет в Фейсбуке?

你有認識沒有用Facebook的人嗎?

Кого ты там встретил?

你在那儿见了谁?

Неважно кого я встретил.

我遇見誰都無所謂。

Ты кого ищешь, Том?

- 你在找誰,湯姆?
- 你在找谁,汤姆?

Я ищу кого-нибудь.

我在找一个人。

Ты за кого голосуешь?

你投给谁?

Я не знаю, кого выбрать.

我不知道该选谁。

У кого-нибудь есть карандаш?

有谁有铅笔吗?

Он тот, кого мы искали.

我们那时寻找的就是他。

У кого ещё есть ключ?

还有谁有钥匙?

- За кого ты меня принимаешь?
- Ты за кого меня принимаешь?
- Ты думаешь, я кто?

你把我当什么啦?

У кого есть мнение, поднимите руку.

如果你有意見請舉手。

Те, кого любят боги, умирают молодыми.

英年早逝。

Все, кого я знаю, используют Гугл.

我认识的每个人都用谷歌。

Я кое-кого нанял на работу сегодня.

我今天雇了个人。

В большом лесу кого только не водится.

林子大了什么鸟都有。

Том подыскивает кого-нибудь на место Мэри.

Tom正在找其他人代替Mary。

Тот, у кого всё есть, может всё потерять.

拥有一切的人可能会失去一切。

За кого вы будете голосовать на выборах президента?

你選誰當總統?

У кого-то ещё есть какая-нибудь рекомендация?

有人還有什麼建議嗎?

- Кому это интересно?
- Кому какое дело?
- Кого это волнует?

爱谁谁。

- Ты за кого меня принимаешь?
- Ты думаешь, я кто?

你把我当什么啦?

От кого ты услышал, что мы с Томом встречаемся?

谁告诉你我和汤姆在交往的?

Том — последний, кого я хочу видеть в данный момент.

汤姆是我现在想见到的最后一个人。

Ни у кого не было смелости сказать ему это.

沒有人有勇氣跟他說。

Она рассказывает о своей несчастной жизни всем, кого встречает.

无论遇到谁,她都会讲述自己悲惨的生活。

Том - самый богатый парень из всех, кого я знаю.

汤姆是我所知道的最有钱的家伙。

Ни у кого не может быть три разных даты рождения.

三个不同的出生日期谁也不可能有。

- Все, кого я знаю, пользуются Гуглом.
- Все мои знакомые пользуются Гуглом.

我认识的每个人都用谷歌。

Том плавает быстрее, чем кто-либо из тех, кого я знаю.

汤姆是我认识的人当中游泳最快的。

Том — один из самых неприятных людей из тех, кого я знаю.

Tom是我認識最討厭的人之一。

Ошибаться - человеческое. Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое.

是人都會犯錯。為你自己的錯誤指責別人,更是人類會做的事。

- Тебя я всегда буду любить.
- Ты - та, кого я буду любить всегда.

你就是我永遠的摯愛。

Говорят, что японцы приветливы с теми, кого знают, и равнодушны к посторонним.

据说日本人对他们认识的人非常友好,对不认识的人非常冷淡。

Боюсь, я не смогу тебе помочь. Тебе надо попросить кого-нибудь другого.

我担心可能帮不了你,你需要找其他人帮忙。

Писатель - это тот, для кого процесс письма более затруднителен, чем для остальных людей.

作家是一個寫作對他來說比對其他人更困難的人。

- Нет желающих прогуляться до моря?
- Ни у кого нет желания прогуляться до моря?

- 有人想去海边走走吗?
- 有人想去海边散步吗?

Ее попросили убедить его заставить либо сына, либо кого-то еще покрасить дом.

她被要求去说服他以让他或者他的儿子或者是别的人来粉刷屋子。

Они считают невежливым не соглашаться с кем-нибудь, кого они не знают достаточно хорошо.

他们认为,去反驳一个不认识的人有些不礼貌。

- О ком вы говорите?
- Вы о ком?
- О ком вы?
- Про кого вы говорите?

你是指誰?

Тот, кого это напрямую коснулось - плачет, а тот, кто только наблюдает со стороны - смеётся.

心有所触的人,会哭;只是旁观的人,只会笑。

Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут.

我们不和能一起生活的人结婚,而是和离开他就活不下去的那个人结婚。

- У кого-то ещё есть какая-нибудь рекомендация?
- Кто-нибудь ещё может что-то посоветовать?

有人還有什麼建議嗎?

- Я хотел бы жениться на ком-нибудь вроде тебя.
- Я хотела бы выйти замуж за кого-нибудь вроде тебя.
- Я хотел бы жениться на ком-нибудь вроде Вас.
- Я хотела бы выйти замуж за кого-нибудь вроде Вас.

我想跟你这样的人结婚。

- Думаю, вы приняли меня за кого-то другого.
- Думаю, вы обознались.
- Думаю, Вы меня с кем-то перепутали.

我想你將我認成別人了。

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
- Кого медведь драл, тот и пенька в лесу боится.

一朝被蛇咬,十年怕井绳。

- Кто мы, по-твоему?
- Кто мы, по-вашему?
- Ты думаешь, мы кто?
- Вы думаете, мы кто?
- Как ты думаешь, кто мы?
- Как вы думаете, кто мы?
- За кого ты нас принимаешь?
- За кого вы нас принимаете?
- Кто мы, по-твоему, такие?
- Кто мы, по-вашему, такие?

你认为我们是谁?

Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром.

只要你有一個心愛的人,你就有了原動力,你就能面對全世界。

- Тебе больше собаки нравятся или кошки?
- Ты кого любишь: кошек или собак?
- Кто тебе больше нравится: собаки или кошки?
- Кто вам больше нравится: собаки или кошки?

狗和猫你更喜欢哪一个?

«Том, мне надо тебе кое-что сказать. Я люблю кое-кого. Его имя начинается с Т и кончается на М». — «Э, и кто это такой? Я его знаю?»

“汤姆,我得告诉你点事。我爱某个人。他的名字以T开头以M结尾。”“呃,那能是谁?我认识吗?”

- Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, перепутал меня с кем-то.
- Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, принял меня за кого-то другого.

有個陌生人從後面拍了拍我的肩。我肯定他是認錯人了。

Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.

每天读一些没有人读的东西。每天想一些没有人想的东西。每天做一些没有人会傻到去做的事。一直和别人保持一致对头脑有害。