Translation of "сходить" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "сходить" in a sentence and their finnish translations:

- Мне надо сходить в туалет.
- Мне нужно сходить в уборную.
- Мне нужно сходить в туалет.
- Мне надо в туалет.

Minun täytyy käydä vessassa.

- Я решил пойти.
- Я решила пойти.
- Я решил сходить.
- Я решила сходить.

Olen päättänyt mennä.

Не хочешь сходить выпить кофе?

Mitäpä jos lähtisimme vaikkapa kahville?

Тебе стоит сходить к врачу.

Sinun pitäisi mennä lääkäriin!

Тебе нужно сходить к окулисту.

Sinun pitäisi käydä silmälääkärissä.

Он посоветовал мне сходить туда.

Hän suositteli, että menisin sinne.

но займет время сходить за водой.

Veden hakemiseen menee kuitenkin aikaa.

Мне хочется сегодня куда-нибудь сходить.

- Minua huvittaisi mennä ulos tänään.
- Taidan haluta käydä ulkona tänään.
- Minua haluttaa mennä tänään ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos tänään.

- Если тебе скучно, то советую сходить в кино.
- Если тебе скучно, советую сходить в кино.

Jos sinulla on tylsää, ehdotan, että menet elokuviin.

Том вспомнил, куда Мэри велела ему сходить.

Tom muisti minne Mary oli käskenyt hänen mennä.

- Как насчёт того, чтобы сходить в субботу в кино?
- Как насчёт того, чтобы в кино в субботу сходить?

- Mitä jos menisimme elokuviin sunnuntaina?
- Mentäisiinkö leffaan sunnuntaina?

Мне хочется сегодня вечером сходить куда-нибудь поесть.

- Minua haluttaisi syödä tänä iltana ulkona.
- Minua huvittaisi syödä ulkona tänään illalla.
- Taidan haluta syödä ulkona tänä iltana.

- Хочу сходить в кино.
- Мне хочется в кино.

- Minun tekee mieli mennä elokuviin.
- Minua haluttaisi mennä leffaan.

Я хочу сходить куда-нибудь поужинать сегодня вечером.

Haluan syödä ulkona tänä iltana.

- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда бы ты хотел сходить?

Mihin sinä haluat mennä?

- Мне нужно в туалет.
- Мне надо сходить в туалет.

Minun täytyy käydä miestenhuoneessa.

- Мне надо к врачу.
- Мне надо сходить к врачу.

Minun täytyy käydä lääkärissä.

- Как насчёт сходить в кино?
- А не пойти ли нам в кино?
- А не сходить ли нам в кино?
- Как насчёт того, чтобы сходить в кино?
- Как насчёт того, чтобы пойти в кино?

- Mitä jos mentäisiin elokuviin?
- Mentäisiinkö elokuviin?
- Mitäs sanot, mennäänkö leffaan?

- Хочешь пойти в кино?
- Хочешь сходить в кино?
- Хотите пойти в кино?
- Хотите сходить в кино?
- Хочешь в кино?
- Хотите в кино?

- Haluatko mennä elokuviin?
- Haluatko mennä leffaan?

- Тебе надо сходить к врачу.
- Сходил бы ты к врачу.

Sinun täytyy käydä lääkärillä.

- Я хочу пойти в магазин.
- Я хочу сходить в магазин.

Haluan mennä siihen kauppaan.

- Я хотел пойти на концерт.
- Я хотел сходить на концерт.

Halusin mennä konserttiin.

- Я хочу пойти на рыбалку.
- Я хочу сходить на рыбалку.

Haluan mennä kalastamaan.

- Я хочу пойти туда ещё раз.
- Я хочу ещё туда сходить.

Haluan mennä sinne vielä kerran.

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда ты хочешь сходить?

Mihin sinä haluat mennä?

- Мне пришлось пойти домой и переодеться.
- Мне надо было сходить домой переодеться.

Minun piti mennä kotiin vaihtamaan vaatteet.

Был такой сильный дождь, что мы решили сходить к нему в другой раз.

Satoi niin rankasti, että päätimme mennä hänen luokseen joskus toiste.

- Тебе стоит сходить к врачу.
- Тебе нужно к врачу!
- Тебе лучше показаться врачу.

Sinun pitäisi mennä lääkäriin!

- Я должен идти в банк.
- Мне надо сходить в банк.
- Мне надо в банк.

- Minun täytyy käydä pankissa.
- Minun täytyy mennä pankkiin.

- Мне надо бы как-нибудь туда сходить.
- Мне надо бы как-нибудь туда съездить.

Minun pitäisi käydä siellä joskus.

- Сегодня вечером я планирую пойти на концерт.
- Этим вечером я планирую сходить на концерт.

Tänään aion mennä konserttiin.

- Надо было мне пойти на вчерашнее собрание.
- Надо было мне сходить на вчерашнее собрание.

Minun olisi pitänyt mennä eiliseen kokoukseen.

У тебя нехороший цвет лица, у тебя всё в порядке? Может, тебе лучше сходить в больницу?

Näytät kalpealta, oletko ihan kunnossa? Olisiko sinun parempi käydä sairaalassa?

- Я хочу пойти туда снова.
- Я хочу ещё раз туда сходить.
- Я хочу ещё раз туда съездить.

Haluan mennä sinne uudelleen.

- Почему ты не хочешь сходить со мной в кино?
- Почему ты не хочешь пойти со мной в кино?

Miksi et halua tulla kanssani elokuviin?

- Мне хочется в кино.
- Я хочу пойти в кино.
- Я хочу сходить в кино.
- Я хочу в кино.

Haluan mennä katsomaan elokuvan.

- Мне надо самому туда пойти.
- Мне надо самой туда пойти.
- Мне надо самому туда поехать.
- Мне надо самой туда поехать.
- Мне надо самому туда сходить.
- Мне надо самой туда сходить.
- Мне надо самому туда съездить.
- Мне надо самой туда съездить.

Minun täytyy mennä sinne itse.

- Куда Вы хотели бы пойти?
- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда бы вы хотели пойти?
- Куда бы Вы хотели пойти?
- Куда бы ты хотел сходить?
- Куда бы вы хотели сходить?
- Куда бы Вы хотели сходить?
- Куда бы ты хотел поехать?
- Куда бы вы хотели поехать?
- Куда бы Вы хотели поехать?
- Куда бы ты хотел съездить?
- Куда бы вы хотели съездить?

Mihin sinä haluat mennä?

- Я планировал сходить на пляж сегодня, но потом начался дождь.
- Я планировал сегодня пойти на пляж, но потом пошёл дождь.

Suunnittelin meneväni rannalle tänään, mutta sitten alkoi sataa.

- Вы можете поехать туда.
- Можешь пойти туда.
- Можете пойти туда.
- Можешь поехать туда.
- Можете поехать туда.
- Можешь туда сходить.
- Можете туда сходить.
- Можешь туда съездить.
- Можете туда съездить.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

- Saat mennä sinne.
- Voit mennä sinne.

«У тебя после занятий сегодня планы есть какие-нибудь?» — «Да никаких особенно. А что?» — «Хочу вот сходить в одно местечко. Не составишь компанию?»

”Onko sulla jotain suunnitelmia koulun jälkeen?” ”Ei mitään ihmeellistä, miten niin?” ”No, kun olis yks paikka, johon haluisin mennä. Tuutko mukaan?”