Translation of "Можете" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Можете" in a sentence and their finnish translations:

Можете помочь?

Voitko auttaa minua?

Можете подписать здесь?

Voisitteko allekirjoittaa tähän?

Вы можете это доставить?

- Pystytkö toimittamaan sen?
- Voitko toimittaa sen perille?

Вы можете открыть дверь?

Voitko avata oven?

Вы оба можете идти.

Te kaksi voitte lähteä.

Можете говорить что хотите.

Voit sanoa mitä vain.

Вы можете кратко представиться?

- Voisitko esittäytyä parilla sanalla?
- Voitko esitellä itsesi parilla sanalla?

Завтра можете не приходить.

Teidän ei tarvitse tulla huomenna.

- Можешь остаться.
- Можете остаться.

- Sinä voit jäädä.
- Te voitte jäädä.

Вы можете пилотировать самолёт?

Osaatko ohjata lentokonetta?

- Вы можете поехать туда.
- Можешь пойти туда.
- Можете пойти туда.
- Можешь поехать туда.
- Можете поехать туда.
- Можешь туда сходить.
- Можете туда сходить.
- Можешь туда съездить.
- Можете туда съездить.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

- Saat mennä sinne.
- Voit mennä sinne.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.

- Voit mennä.
- Voit lähteä.
- Saat mennä.

- Можешь одолжить мой.
- Можешь одолжить мою.
- Можешь одолжить мои.
- Можете одолжить мой.
- Можете одолжить мою.
- Можете одолжить мои.

Voit lainata minun.

- Можешь уходить.
- Можете уходить.
- Да пожалуйста, можешь уходить.
- Да пожалуйста, можете уходить.

Olet vapaa lähtemään.

- Ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Вы можете говорить помедленнее?

Voitko puhua hitaammin?

Чему вы можете научить нас?

Mitä voit opettaa meille?

Вы можете предоставить мне скидку?

Voisitko antaa minulle alennusta?

Можете остаться здесь, если хотите.

Voitte jäädä tänne, jos haluatte.

Вы можете развязать этот узел?

Voitko avata tämän solmun?

Вы можете что-нибудь сделать?

Voitteko tehdä jotain?

Вы не можете им помочь.

Ette voi auttaa heitä.

Теперь можете делать что хотите.

Nyt voitte tehdä mitä haluatte.

Вы можете получить это бесплатно.

Voit saada sen ilmaiseksi.

- Ты можешь найти её?
- Вы можете найти её?
- Ты можешь его найти?
- Ты можешь её найти?
- Вы можете её найти?
- Можешь его найти?
- Можешь её найти?
- Можете его найти?
- Можете её найти?
- Вы можете его найти?

- Voitko löytää sen?
- Löydätkö sen?

Но эти личинки вы можете съесть,

Näitä toukkia voi itse asiassa syödä.

Можете использовать песок в качестве гравия.

Pitoa voi kuitenkin lisätä hiekalla.

Так что, если можете, варите их.

Siksi ne pitää keittää, jos mahdollista.

Вы можете смеяться над кем-то,

Saatat nauraa jollekulle,

Жаль, что вы не можете прийти.

Harmi että et pääse tulemaan.

- Ты можешь идти?
- Вы можете идти?

- Osaatko kävellä?
- Voitko kävellä?
- Pystytkö kävelemään?

Вы можете говорить на моём языке?

Osaatko puhua kieltäni?

Вы можете подойти сюда на минутку?

Voitko tulla tänne vähäksi aikaa?

- Теперь можешь смотреть.
- Теперь можете смотреть.

Voit katsoa nyt.

- Можешь идти.
- Можете идти.
- Вы свободны.

Voit lähteä vapaasti.

Вы можете уйти в любое время.

- Saat lähteä mihin aikaan tahansa.
- Saat lähteä milloin tahansa.

Вы всегда можете послать Тому сообщение.

Voit lähettää aina Tomille tekstarin.

- Можешь мне сказать?
- Можете мне сказать?

Voitko kertoa minulle?

- Можешь сказать правду.
- Можете сказать правду.

- Voit kertoa totuuden.
- Sä voit kertoo totuuden.

Вы можете закончить работу в срок?

Saatko työn valmiiksi ajallaan?

- Можешь мне показать?
- Можете мне показать?

Voitko näyttää minulle?

- Ты можешь остаться?
- Вы можете остаться?

Voitko jäädä?

Можете делать всё, что вам угодно.

Tunne itsesi vapaaksi tekemään mitä haluat.

- Можете открыть окно.
- Можешь открыть окно.

Voit avata ikkunan.

А можете мне дать бумажный пакет?

Voisitko antaa minulle paperipussin?

Вы не можете просто не явиться.

- Ette voi vain jättää tulematta.
- Ette voi vain olla ilmestymättä paikalle.

- Что ты можешь мне дать?
- Что Вы можете мне дать?
- Что вы можете мне дать?

Mitä voit antaa minulle?

- Вы можете это починить?
- Ты можешь это починить?
- Ты можешь его починить?
- Ты можешь её починить?
- Вы можете его починить?
- Вы можете её починить?

- Pystytkö korjata sen?
- Pystytkö korjaamaan sen?

- Можете взять мою новую машину.
- Можешь взять мою новую машину.
- Вы можете пользоваться моей новой машиной.

Voit käyttää uutta autoani.

- Можешь называть меня Том.
- Можешь называть меня Томом.
- Можете называть меня Том.
- Можете называть меня Томом.

Voit kutsua minua Tomiksi.

- Ты можешь его починить?
- Ты можешь её починить?
- Вы можете его починить?
- Вы можете её починить?

Pystytkö korjata sen?

- Можешь воспользоваться моим телефоном.
- Можете воспользоваться моим телефоном.
- Можешь взять мой телефон.
- Можете взять мой телефон.

Voit käyttää puhelintani.

- Можешь положить это там.
- Можете положить это там.
- Можешь поставить это там.
- Можете поставить это там.

Voit panna sen tuonne.

- Ты можешь сделать это.
- Ты можешь это сделать.
- Вы можете сделать это.
- Вы можете это сделать.

Pystyt siihen.

- Ты можешь им позвонить?
- Вы можете им позвонить?
- Ты можешь их позвать?
- Вы можете их позвать?

Voitko soittaa heille?

Вы можете скинуть с цены десять долларов?

Voitko alentaa hintaa kymmeneen dollariin?

- Можешь начать завтра?
- Вы можете начать завтра?

Voitko aloittaa huomenna?

Можете ли вы сделать мне большое одолжение?

Voitko tehdä minulle suuren palveluksen?

Вы не можете меня выставить на улицу.

Et voi heittää minua ulos.

Вы можете объяснить, как работает эта машина?

Voisitko selittää kuinka tämä kone toimii?

Вы можете порекомендовать что-нибудь для вегетарианца?

Mitä suosittelisit kasvissyöjälle?

Вы можете рассказать мне больше о Бостоне?

Voisitko kertoa minulle lisää Bostonista?

Вы можете плавать гораздо лучше, чем он.

Sinä osaat uida paljon paremmin kuin hän.

Это всё, что вы можете мне дать?

- Tässäkö kaikki, mitä voitte antaa minulle?
- Siinäkö kaikki, mitä voitte minulle antaa?

- Ты можешь положиться на него.
- Вы можете положиться на него.
- Можешь на него положиться.
- Можете на него положиться.

Voit luottaa häneen.

- Вы можете взять эту машину.
- Ты можешь взять эту машину.
- Можешь взять эту машину.
- Можете взять эту машину.

Voit käyttää tätä autoa.

- Ты можешь говорить по-английски.
- Вы можете говорить по-английски.
- Можешь говорить по-английски.
- Можете говорить по-английски.

- Osaat puhua englantia.
- Osaat englantia.

И вы можете её оставить на солнечной жаре,

Kun pullon jättää auringonpaisteeseen,

- Ты можешь учиться здесь.
- Вы можете учиться здесь.

Voit opiskella täällä.

- Можете мне немного помочь?
- Можешь мне немного помочь?

- Voisitko auttaa minua vähän?
- Voisitko vähän auttaa minua?

- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?

Näetkö eron?

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можете идти, куда хотите.

- Voit mennä mihin ikinä haluat.
- Voit mennä mihin vain haluat.
- Sinä voit mennä mihin vain haluat.
- Voit mennä mihin vain sinä haluat.
- Sinä voit mennä mihin vain sinä haluat.
- Voitte mennä mihin vain haluatte.
- Te voitte mennä mihin vain haluatte.
- Voitte mennä mihin vain te haluatte.
- Te voitte mennä mihin vain te haluatte.
- Voit mennä minne vain haluat.
- Sinä voit mennä minne vain haluat.
- Voit mennä minne vain sinä haluat.
- Sinä voit mennä minne vain sinä haluat.
- Voitte mennä minne haluatte.
- Te voitte mennä minne vain haluatte.
- Voitte mennä minne vain te haluatte.
- Te voitte mennä minne vain te haluatte.
- Sinä voit mennä mihin ikinä haluat.
- Voit mennä mihin ikinä sinä haluat.
- Sinä voit mennä mihin ikinä sinä haluat.
- Voitte mennä mihin ikinä haluatte.
- Te voitte mennä mihin ikinä haluatte.
- Voitte mennä mihin ikinä te haluatte.
- Te voitte mennä mihin ikinä te haluatte.
- Voit mennä minne ikinä haluat.
- Sinä voit mennä minne ikinä haluat.
- Voit mennä minne ikinä sinä haluat.
- Sinä voit mennä minne ikinä sinä haluat.
- Voitte mennä minne ikinä haluatte.
- Te voitte mennä minne ikinä haluatte.
- Voitte mennä minne ikinä te haluatte.
- Te voitte mennä minne ikinä te haluatte.

- Можешь спеть песню?
- Споёшь песню?
- Можете спеть песню?

Osaatko laulaa sen laulun?

Вы не можете арестовать меня за мою клоунаду.

Ette voi pidättää minua klovnina olemisesta.

- Можешь занять мне место?
- Можете занять мне место?

Voitko varata istumapaikan minulle?

- Ты можешь перестать орать?
- Вы можете перестать орать?

Voitko lopettaa huutamisen?

- Ты можешь им доверять?
- Вы можете им доверять?

Voitko luottaa heihin?

- Ты можешь отпустить Тома.
- Вы можете отпустить Тома.

Voit päästää Tomin menemään.

- Теперь можешь открыть глаза.
- Теперь можете открыть глаза.

Voit avata nyt silmäsi.

- Можешь нас не благодарить.
- Можете нас не благодарить.

Sinun ei tarvitse kiittää meitä.

- Ты не можешь убежать.
- Вы не можете убежать.

- Et voi paeta.
- Ette voi paeta.

Вы не можете позволить это на своё жалование?

Etkö tule toimeen palkallasi?

Вы можете продать мне книгу за пятьсот иен?

Voitko myydä sen kirjan minulle 500 jenillä?

- Завтра можешь не приходить.
- Завтра можете не приходить.

Teidän ei tarvitse tulla huomenna.

- Вы можете увидеть невидимку?
- Ты можешь увидеть невидимку?

- Näetkö sinä näkymättömän miehen?
- Näettekö te näkymättömän miehen?

- Можешь делать что хочешь.
- Можете делать что хотите.

- Saatte tehdä mitä vaan haluattekaan tehdä.
- Te saatte tehdä mitä vaan haluattekaan tehdä.
- Saatte tehdä mitä vaan tahdottekaan tehdä.
- Te saatte tehdä mitä vaan tahdottekaan tehdä.
- Saat tehdä mitä vaan tahdotkaan tehdä.
- Sinä saat tehdä mitä vaan tahdotkaan tehdä.
- Saat tehdä mitä vaan haluatkaan tehdä.
- Sinä saat tehdä mitä vaan haluatkaan tehdä.

- Можешь начать прямо сейчас.
- Можете начать прямо сейчас.

Voit aloittaa nyt heti.

Вы не можете войти, так как Вы несовершеннолетний.

- Et saa tulla sisään, koska olet alaikäinen.
- Sinulla ei ole lupaa tulla sisään, sillä olet alaikäinen.

- Ты можешь это сделать?
- Вы можете это сделать?

Voitko tehdä sen?

- Ты можешь им доверять.
- Вы можете им доверять.

- Voit luottaa heihin.
- Sinä voit luottaa heihin.
- Sä voit luottaa niihin.

- Ты можешь это прочесть?
- Вы можете это прочесть?

- Pystytkö lukea tämän?
- Pystytkö lukea tätä?

- Можешь остаться, если хочешь.
- Можете остаться, если хотите.

Jos haluat voit jäädä yöksi.

- Можешь подождать вон там.
- Можете подождать вон там.

- Voitte odottaa tuolla.
- Te voitte odottaa tuolla.
- Voitte odottaa tuolla noin.
- Te voitte odottaa tuolla noin.

- Можешь передать мне ту штуковину?
- Можете передать мне ту штуковину?
- Можешь передать мне ту штуку?
- Можете передать мне ту штуку?
- Можешь передать мне ту хреновину?
- Можете передать мне ту хреновину?
- Можешь подать мне ту фиговину?
- Можете подать мне ту фиговину?

Voitko antaa minulle tuon jutun?

- Можешь сказать, что произошло?
- Можете сказать, что произошло?
- Ты можешь сказать мне, что случилось?
- Вы можете сказать мне, что случилось?

- Voitko kertoa minulle, mitä tapahtui?
- Voitko sinä kertoa minulle, mitä tapahtui?
- Voitteko kertoa minulle, mitä tapahtui?
- Voitteko te kertoa minulle, mitä tapahtui?
- Voitsää kertoo mulle mitä tapahtu?
- Voitteks te kertoo mulle mitä kävi?

- Ты ведь можешь это починить?
- Вы ведь можете это починить?
- Ты ведь можешь это исправить?
- Вы ведь можете это исправить?

Et taida osata korjata sitä, vai mitä?

- Ты можешь передать это Тому?
- Ты можешь отдать это Тому?
- Вы можете передать это Тому?
- Вы можете отдать это Тому?

Voitko antaa tämän Tomille?

Но как можете себе представить, это не очень вкусно.

Mutta kuten voit kuvitella, se ei ole kovin maukasta.

Вы не можете быть голодными. Вы только что поужинали.

Sinulla ei voi olla nälkä. Olet juuri syönyt illallista.