Translation of "беспокойся" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "беспокойся" in a sentence and their finnish translations:

Не беспокойся!

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.

Не беспокойся.

Älä huoli.

Не беспокойся по пустякам.

- Älä hermoile pienistä.
- Älä huolehdi pikkuasioista.

Не беспокойся о других.

Älä huolehdi muista.

- Не беспокойся.
- Не беспокойтесь.

Älä ole huolissasi.

- Не беспокойся.
- Не волнуйся.

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä siitä huoli!
- Älä ole huolissasi siitä.
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei syytä huoleen.
- Älä murehdi siitä!
- Älä siitä murehdi!
- Älä suotta murehdi.

Не беспокойся об этом.

Älä ole huolissasi siitä.

Не беспокойся о прошлом.

Älä murehdi menneitä.

Не беспокойся. Я заплачу за всё.

Älä huoli. Maksan sinulle kaikesta.

- Не беспокойся за меня.
- Не беспокойтесь за меня.
- За меня не беспокойтесь.
- За меня не беспокойся.

- Älä huolehdi minusta.
- Älkää huolehtiko minusta.

Не беспокойся об этом. Всё будет хорошо.

Älä suotta murehdi. Kaikki menee hyvin.

- Об этом не беспокойся!
- Об этом не беспокойтесь!

- Älä siitä huoli!
- Älä ole huolissasi siitä.
- Älä murehdi siitä!
- Älä siitä murehdi!

- Не беспокойся. Я буду осторожен.
- Не беспокойся. Я буду осторожна.
- Не беспокойтесь. Я буду осторожен.
- Не беспокойтесь. Я буду осторожна.

Älä huoli. Olen varovainen.

- Не беспокойся. Том будет здесь.
- Не беспокойтесь. Том будет здесь.

Älä huoli. Tom on siellä.

- Не беспокойся. Это не повторится.
- Не беспокойтесь. Это не повторится.

Älä murehdi. Se ei tapahdu uudestaan.

- Не беспокойся!
- Не переживай!
- Не волнуйся!
- Не бери в голову!

- Älä huolehdi!
- Älä murehdi!
- Älä huoli!

- Не беспокойтесь. Это совершенно нормально.
- Не беспокойся. Это совершенно нормально.

- Älä huoli. Se on täysin normaalia.
- Älä huoli. Se on ihan tavallista.

- Не беспокойся. Я Тому не скажу.
- Не беспокойтесь. Я не скажу Тому.
- Не беспокойтесь. Я Тому не скажу.
- Не беспокойся. Я не скажу Тому.

Älä huoli. En kerro Tomille.

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.
- Можешь не беспокоиться.

- Älä siitä huoli!
- Älä ole huolissasi siitä.
- Älä siitä murehdi!

- Не беспокойся.
- Не волнуйся.
- Не беспокойтесь.
- Не волнуйтесь.
- Не парься.
- Не переживай.

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.
- Älä ole huolissasi.

- Не беспокойся.
- Не беспокойтесь.
- Не волнуйтесь.
- Не волнуйтесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, не беспокойтесь.

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.

- Не нужно так волноваться!
- Не беспокойся ты так.
- Не беспокойтесь вы так.

Älä murehdi noin paljon.

- Не беспокойся. Я никуда не иду.
- Не беспокойтесь. Я никуда не иду.

Älä huoli. En ole menossa mihinkään.

- Не беспокойтесь! С вами всё в порядке.
- Не беспокойся! С тобой всё нормально.

- Älä huoli. Sinussa ei ole mitään vikaa.
- Ei syytä huoleen. Sinussa ei ole mitään vialla.

- Не беспокойся. Со мной всё будет в порядке.
- Не беспокойтесь. Со мной всё будет в порядке.

Älä huolehdi. Pärjään kyllä.

- О цене не беспокойся.
- О цене не беспокойтесь.
- О цене не думай.
- О цене не думайте.

Älä mieti hintaa.

Не беспокойся! Даже если я выпью, это никак не влияет на то, как я вожу машину.

Ei huolta! Vaikka juonkin, se ei vaikuta ajokykyyni.

- Не волнуйся. Я тебе это переведу.
- Не беспокойся. Я тебе это переведу.
- Не беспокойтесь. Я вам это переведу.

Älä murehdi, minä käännän sen sinulle.

- Не волнуйся. Это только временно.
- Не волнуйтесь. Это только временно.
- Не беспокойся. Это только временно.
- Не беспокойтесь. Это только временно.

Älä huoli, se on vain väliaikaista.