Translation of "Времена" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Времена" in a sentence and their finnish translations:

Времена меняются.

Ajat muuttuvat.

О времена, о нравы!

Oi aikoja, oi tapoja!

Им нравится вспоминать давние времена.

He tykkäävät muistella vanhoja aikoja.

Будем надеяться, что времена изменятся.

Toivotaan että ajat muuttuu.

К счастью, эти времена миновали.

Onneksi ne ajat ovat ohi.

во времена научной революции в Европе.

jolloin Euroopassa oli tieteellinen vallankumous.

В те времена мужчины были мужчинами.

Niihin aikoihin miehet olivat vielä miehiä.

- В те времена женщин-врачей было немного.
- В те времена женщин-врачей было очень мало.

Siihen aikaan ei ollut paljon naislääkäreitä.

У семьи были трудные времена после войны.

Perheellä oli kovat ajat sodan jälkeen.

В те времена женщин-врачей было немного.

Siihen aikaan ei ollut paljon naislääkäreitä.

В такие времена мы все должны тянуть сообща.

Tällaisina aikoina meidän pitäisi kaikkien vetää yhtä köyttä.

В древние времена от эпидемий умирало много людей.

Muinaisina aikona ihmisiä kuoli paljon kulkutauteihin.

- Сейчас трудные времена, знаю.
- Это трудное время, я знаю.

Elämme kurjia aikoja, tiedän sen.

Во времена всеобщего обмана говорить правду - это революционный акт.

Maailmanlaajuisen petoksen aikakautena totuuden puhuminen on vallankumouksellinen teko.

Соль была редким и дорогостоящим товаром в древние времена.

Suola oli entisaikaan harvinainen ja kallis hyödyke.

- Было время, когда алюминий ценился дороже золота.
- Были времена, когда алюминий стоил больше, чем золото.

Alumiini oli kerran kultaa kalliimpaa.

- Чашка кофе стоила 200 иен в те дни.
- В те времена чашка кофе стоила двести иен.

Kahvikupillinen maksoi 200 jeniä silloin ennen.

- В те дни у меня была привычка гулять перед завтраком.
- В те времена у меня была привычка гулять перед завтраком.

Niinä aikoina minulla oli tapana käydä kävelyllä ennen aamiaista.