Translation of "Будем" in Finnish

0.016 sec.

Examples of using "Будем" in a sentence and their finnish translations:

Будем прыгать.

Nyt mennään.

Будем откровенны!

- Ollaanpa rehellisiä!
- Ollaan rehellisiä!

Будем надеяться!

Toivotaan!

Будем надеяться.

Toivotaan niin.

Что будем делать?

Mitä nyt tehdään?

Скоро будем есть.

Syömme pian.

Мы будем ждать.

Me odotamme.

Давайте будем оптимистами.

Ollaanpa optimistisia.

Мы будем счастливы.

Tulemme olemaan onnellisia.

Не будем отвлекаться!

Pysytäänpä asiassa.

Мы будем заняты.

- Me olemme kiireisiä.
- Meille tulee kiireitä.

Что мы будем делать? Будем искать спекулятивно или систематически?

Käytänkö laskelmoivaa vai systemaattista menettelytapaa?

- Давай не будем об этом.
- Давай не будем об этом говорить.
- Давайте не будем об этом говорить.
- Давайте не будем об этом.

Ei puhuta siitä.

Что будем делать? Будем придерживаться того же направления к обломкам?

Mitä teemme? Jatkammeko hylyn luokse tuohon suuntaan?

- Не будем вдаваться в подробности.
- Не будем вдаваться в детали.

Ei mennä yksityiskohtiin.

- Давай не будем больше петь.
- Давайте не будем больше петь.

Ei lauleta enää.

Итак, что будем делать?

Nyt on aika päättää.

Так, что будем делать?

Sinä päätät. Mitä teemme?

Давайте не будем зазнаваться.

Eipä aleta nyt ylimielisiksi.

Мы будем ждать сигнала.

Odotamme signaalia.

Мы будем на связи.

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.

Давай всегда будем друзьями.

- Ollaan ystäviä aina.
- Pysytään ystävinä aina.

- Будем ли мы здесь в безопасности?
- Мы будем здесь в безопасности?

Olemmeko täällä turvassa?

- Мы тоже будем по тебе скучать.
- Мы тоже будем по вам скучать.

- Mekin kaipaamme sinua.
- Meilläkin on ikävä sinua.

Ладно, подготовимся и будем спускаться.

Valmistellaan tämä - ja pannaan toimeksi.

Вам решать. Что будем делать?

Sinä päätät. Mitä tehdään?

Значит, будем бороться? Ладно, давайте.

Taistelemme siis. Antaa palaa.

Будем переворачивать эти камни побольше.

Jatketaan isompien kivien kääntämistä.

А что теперь будем делать?

Ja mitä nyt tehdään?

Будем надеяться, что времена изменятся.

Toivotaan että ajat muuttuu.

Будем надеяться, что этого достаточно.

Toivotaan, että se on tarpeeksi.

Будем надеяться, что ты прав.

- Toivokaamme, että olet oikeassa.
- Toivokaamme, että sinä olet oikeassa.
- Toivotaan, että sää oot oikeessa.
- Toivokaamme, että olette oikeassa.
- Toivokaamme, että te olette oikeassa.
- Toivotaan, että te ootte oikeessa.

Будем надеяться, что она придёт.

Toivotaan että hän tulee.

Там мы будем в безопасности.

Siellä olemme turvassa.

Мы будем там через минуту.

Olemme siellä minuutissa.

- Мы будем атаковать.
- Мы атакуем.

Me hyökkäämme.

- Мы будем петь.
- Мы споём.

Me laulamme.

Давай не будем искать проблем.

- Ei etsitä ongelmia.
- Ei haeta ongelmia.

Мы не будем делать этого.

Me emme tee sitä.

- Давай не будем больше об этом говорить.
- Давай не будем больше об этом.

Ei puhuta siitä enää.

- Не будем спешить с выводами.
- Давайте не спешить с выводами.
- Давайте не будем торопиться с выводами.
- Не будем делать поспешных выводов!

Eipäs vedetä liian hätäisiä johtopäätöksiä.

- Давайте не будем спешить с выводами, хорошо?
- Давайте не будем торопиться с выводами, хорошо?

Eipäs vedetä liian hätäisiä johtopäätöksiä, jooko?

- Давай не будем паниковать по этому поводу.
- Давайте не будем паниковать по этому поводу.

Ei panikoida tästä.

- Давайте не будем тратить время на споры.
- Давай не будем тратить время на споры.

Ei tuhlata aikaa riitelyyn.

Будем прыгать или спустимся по веревке?

Hypätäänkö vai laskeudutaanko köydellä?

Что из них мы будем использовать?

Kummalla lennämme?

Мы будем двигаться в этом направлении.

Jatketaan matkaa - tuohon suuntaan.

Давай не будем этого делать, Том.

Ei tehdä tätä, Tom.

Мы больше не будем этим заниматься.

- Emme aio enää tehdä niin.
- Me emme aio enää tehdä sitä.

Давайте не будем пока этого касаться.

Anna asian olla toistaiseksi.

Что будем делать с оставшимся хлебом?

- Mitä me teemme ylijääneelle leivälle?
- Mitä me teemme tähteiksi jääneelle leivälle?

Будем надеяться, что здравый смысл возобладает.

Toivottavasti terve järki voittaa.

Мы будем там через три часа.

Olemme siellä kolmessa tunnissa.

Мы всегда будем об этом помнить.

- Muistamme tämän aina.
- Muistamme sen aina.

- Будем ставить прожектора.
- Мы установим прожекторы.

- Asennamme kohdevalaisimia.
- Me asennetaan spottivaloja.

- Когда поедим? Я голодный!
- Когда мы будем есть? Я голоден!
- Когда есть будем? Я проголодался!

Milloin syödään? Minulla on nälkä!

Но это очень тяжело. Что будем делать?

Se vaatii paljon työtä. Mikä on ratkaisu?

Но их сложно выкопать. Что будем делать?

Se vaatii paljon työtä. Mikä on ratkaisu?

Я не знаю, что мы будем делать.

En tiedä mitä me teemme.

- Давай будем друзьями.
- Давай дружить.
- Давайте дружить.

Ollaan ystäviä.

- Давай всегда будем друзьями.
- Давай дружить вечно.

- Ollaan ystäviä aina.
- Pysytään ystävinä aina.

- Ладно, проехали.
- Не будем к этому возвращаться!

Ei käsitellä sitä enää.

Давайте не будем делать из мухи слона.

Ei tehdä kärpäsestä härkästä.

Давайте будем беречь наши ограниченные водные ресурсы.

- Käytetään säästeliäästi rajallisia vesivarantojamme.
- Pidetään hyvää huolta rajallisista vesivarannoistamme.

Давайте никогда больше не будем делать это.

Ei tehdä tätä enää koskaan.

- Будем надеяться, что на этот раз воцарится здравый смысл.
- Будем надеяться, в этот раз здравый смысл восторжествует.

Toivotaan, että tällä kertaa terve järki voittaa.

но мы не будем полностью защищены от погоды.

Se ei kuitenkaan suojaa täydellisesti säältä.

Вот так. Будем надеяться, что это хорошее решение.

No niin. Toivottavasti se ei ollut huono päätös.

Будем надеяться, что обломки где-то впереди нас.

Toivottavasti hylky on edessäpäin.

Не будем тратить много времени на это решение.

Ei mietitä liian pitkään.

Мы будем рады любому желающему прийти на вечеринку.

Toivotan tervetulleiksi juhlaan kaikki, jotka haluavat tulla.

Давайте не будем никому говорить до следующего понедельника.

Ei kerrota kenellekään ennen ensi maanantaita.

Давайте будем меньше времени спорить и больше работать.

Käytetään vähemmän aikaa riitelyyn, enemmän työskentelyyn.

Что будем делать? Выберем каменное убежище или построим иглу?

Mitä teemme? Käytämmekö kivisuojaa - vai rakennammeko iglun?

У нас нет выбора, будем вызывать экстренную помощь сюда.

Ainoa vaihtoehto on soittaa apua.

Я уже замерзаю. Так что не будем терять время.

Tuntuu kylmemmältä. Ei hukata aikaa.

Будем переворачивать эти камни побольше. Посмотрим, что под этим.

Jatketaan isompien kivien kääntämistä. Katsotaan, mitä tämän alla on.

Мы не будем его ловить, этот укус нужно обработать.

Se pääsi karkuun. Käteni tarvitsee hoitoa.

В противном случае мы будем вынуждены отменить этот заказ.

Muuten meidän on peruutettava tämä tilaus.

Завтра, бог даст, мы уже будем с твоими родителями.

Huomenna, jos Luoja suo, olemme vanhempiesi kanssa.

Завтра, с божьей помощью, мы будем с твоими родителями.

Huomenna, jos Luoja suo, olemme vanhempiesi kanssa.

- Будь на связи.
- Будьте на связи.
- Будем на связи.

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Pysytään yhteyksissä.
- Pidäthän yhteyttä.

- Будем надеяться, что она придёт.
- Надеюсь, что она придёт.

Toivotaan että hän tulee.

- Когда мы приедем в аэропорт?
- Когда мы будем в аэропорту?

Milloin me saavutaan lentoasemalle?

- И что мы делаем сейчас?
- А что теперь будем делать?

Ja mitä nyt tehdään?

Или схватим ее за хвост и будем держаться подальше от головы.

Tai otetaan hännästä kiinni ja pysytään erossa päästä.

- Мы больше не будем этого делать.
- Мы не собираемся больше этого делать.

- Emme aio enää tehdä tätä.
- Me emme aio enää tehdä näin.

Если мы будем работать как одна команда, мы сможем добиться чего угодно.

- Jos teemme töitä ryhmänä, niin voimme saavuttaa mitä tahansa.
- Jos me tehdään töitä tiiminä, ni me voidaan saavuttaa mitä tahansa.

- Учитель заверил нас, что через три месяца мы все будем бегло говорить по-французски.
- Учитель заверил нас, что через три месяца все мы будем свободно говорить по-французски.

Opettaja väitti, että hän saisi kolmessa kuukaudessa meidät kaikki puhumaan sujuvaa ranskaa.