Translation of "«Ну" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "«Ну" in a sentence and their finnish translations:

- Ну скажи!
- Ну скажите!
- Ну расскажи!
- Ну расскажите!

No, kerro!

- Неужели?
- Да ну!
- Ну скажи!
- Ну скажите!

- No, kerro!
- No, kertokaa!
- Kerrothan!
- Kertokaahan!

- Ну, поехали!
- Ну, пошли!

- Mennään!
- No niin, mennään sitten!
- No niin, lähdetään.
- Se on menoa sitten.

- Ну скажи!
- Ну скажите!
- Давай, скажи мне!
- Ну расскажи!
- Ну расскажите!

No, kerro!

- Ну же!
- Ну что ты!
- Ну что вы!

Mennään!

- Так что?
- Ну?
- Ну, и?

- Mitä sitten?
- Entä sitten?
- Niin?

Ну пожалуйста!

Hei oikeesti!

- Так что?
- Ну?
- И что?
- Ну и?

Ja entä sitten?

- Так что?
- Так, ну и...?
- Ну, и?

Entä sitten?

- Ну, я пойду.
- Ну, я пошёл.
- Ну, я пошла.
- Я сейчас пойду.

Menen juuri nyt.

- Так что?
- Ну и что?
- Ну?
- И что?

- Mitä sitten?
- Mitä siitä?
- Entä sitten?
- Entäs sitten?

Ну ладно, поехали.

Maistetaan.

Ну очень горько!

Todella katkeranmakuista!

Ну, пока держится.

Se kantaa tähän asti.

Ну же, быстрее!

- Pidä kiirettä.
- No niin, nopeasti nyt.

Ну что, начинать?

No, pitäisikö meidän aloittaa?

Ну же, давай!

Antaa tulla!

Ну, до скорого!

- Nähdään!
- Nähdään myöhemmin!
- Nähdään taas.
- Nähdään.
- No niin, nähdään!

Ну что, сделаете?

- No, teettekö sen?
- No, aiotteko tehdä sen?

Ну что, сделаешь?

- No, teetkö sen?
- No, aiotko tehdä sen?

Ну же, дотронься.

No, koskehan nyt vaan.

- Ну, может быть, ты и прав.
- Ну, может, ты и прав.
- Ну, может, вы и правы.
- Ну, может, ты и права.
- Ну, может быть, ты и права.
- Ну, может быть, вы и правы.

No, voit olla oikeassa.

Ну, хоть немного энергии.

Siinä on vähän energiaa.

Хорошо. Ну, это сработало.

Tämä onnistui melko hyvin.

Решайте быстрее, ну же!

Nyt pitää päättää nopeasti.

Решайте быстро. Ну же.

Nopea päätös. Äkkiä.

Ну и вот вам!

- Tässä!
- Täällä!

- Ну что, пора?
- Пора?

Onko nyt aika?

Ну, мы не торопимся.

No, emme me ole jäniksen selässä.

Ну что за непруха!

Miten surkea tuuri!

Ну, это иногда случается.

No näitä käy joskus.

Ну, Том. Я жду.

No niin, Tomi. Odotan.

Давайте вытянем ее. Ну же.

Vedetään tämä takaisin. Tulehan nyt.

Вот она. Ну же. Давай.

Siinä se on. Tule vain. Tule, tule.

- Давай, выкладывай!
- Ну, говори же!

- Sano se suoraan.
- Salat julki!

Ну ты и кашу заварил.

Olet juuri avannut Pandoran lippaan.

Ну и дурак ты, Том!

Tom, sä oot idiootti!

Ну, я пошёл в школу.

Lähden nyt kouluun.

Ну и что прикажешь делать?

No, mitä sä sit sanot, et mun pitää tehä?

Том, ну ты и жадина!

Tom, sä oot pihi!

Ну, что я могу сказать?

Mitä minä voisin sanoa?

- Ну так о чём ты хотел поговорить?
- Ну так о чём вы хотели поговорить?

Niin, mistä sinä halusit puhua?

- Ну, уже становится поздно. Давай пойдём сейчас.
- Ну, уже становится поздно. Давайте пойдём сейчас.

No niin, alkaa tulla myöhä. Lähdetäänpä nyt.

Ну что, легко тебе обвинить Тома?

No, voit tuskin syyttää Tomia, vai kuinka?

Ну дай мне ещё одну попытку.

Anna minulle vielä yksi mahdollisuus!

- Выплюни!
- Давай, выкладывай!
- Ну, говори же!

Salat julki!

- Достаточно!
- Ну всё, хватит!
- Хватит уже!

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

- Наконец!
- Наконец-то!
- Ну наконец-то!

Lopultakin!

Ну и как жизнь в Германии?

- Miten elämä Saksassa sujuu?
- Miten elämä sujuu Saksassa?

Ну так я же извинился уже.

Hei, enkö mä just pyytänyt anteeksi?

Ну что ж, давайте потихоньку заканчивать.

Mitäpä jos piakkoin lopettelisimme?

Ну же, поиграй со мной! Мне скучно!

No, leiki mun kanssa! Mulla on niin tylsää!

- Ты такая свинья.
- Ну ты и свинья.

Sä oot niin possu.

Ну и кто, по-твоему, разбил окно?

Kenen luulet rikkoneen ikkunan?

- Пошли.
- Ну давай!
- Пошли!
- Давай!
- Да ладно!

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!

- Ну и что?
- Какое это имеет значение?

- Mitä väliä sillä on?
- Mitä merkitystä sillä on?

Ну-ка, бля, быстро делай свою домашку!

Mee tekemään sun vitun läksyt, nyt!

Вам решать. Поторопитесь! Мы нужны Дане, ну же!

Sinä päätät. Toimi ripeästi, sillä Dana tarvitsee meitä.

Ну, прошло три часа, но ничего не произошло,

Ansa ei ole lauennut kolmen tunnin aikana.

Ну, если я придерживаюсь консервативных ценностей, к примеру,

Jos nyt arvoni ovat esimerkiksi konservatiivisia,

Ну вот, а я хотела не плакать сегодня.

- Minunhan piti tänään olla itkemättä!
- Mutta enhän minä tänään saanut itkeä!

- Ну, ты меня убедила.
- Ну, ты меня убедил.
- Ладно, ты меня убедил.
- Ладно, ты меня убедила.
- Ладно, вы меня убедили.

No, sait minut ylipuhuttua.

- Ну что вы без конца жалуетесь?
- Ну что ты всё время жалуешься?
- Почему вы постоянно жалуетесь?
- Почему ты постоянно жалуешься?

Miksi sinä aina valitat?

Ну, прошло уже три часа, и ничего не вышло.

Ansa ei ole lauennut kolmen tunnin aikana.

Смотрю и думаю: «Ну, сейчас она его точно поймает».

Ajattelin, että se saisi yhden varmasti kiinni.

- По крайней мере, нам было весело.
- Ну хоть повеселились.

Ainakin meillä oli hauskaa.

Ну и что, что я гей? Разве это преступление?

- Mitä sitten jos olen homo? Onko se rikos?
- No mitä sitten, jos ole homo? Onko se rikos?
- Entä sitten jos ole homo? Onko se lailla kielletty?

- Ну всё-таки эта собака кусается.
- Похоже, собака кусается.

Näyttää siltä, että koira puree.

- Я пошёл.
- Я ухожу.
- Ну, я пойду.
- Я иду.

- Minä menen.
- Menen.
- Minä olen menossa.
- Olen menossa.

Ну давай, Том. Сделай это уже. Чего ты ждёшь?

Anna mennä, Tom! Tee se jo. Mitä sinä oikein odotat?

- Ну и в чём проблема?
- А в чём проблема?

Ja mikä onkaan ongelma?

Ну-ка покажи, что там у тебя в руке!

Anna minun nähdä mitä sinulla on kädessäsi.

- Да ну!
- Вы, должно быть, шутите!
- Ты, должно быть, шутишь!

Lasket varmaan leikkiä!

- Ну же, Том, будет весело.
- Да ладно, Том. Весело будет.

Älä viitsi, Tom. Siitä tulee hauskaa.

Ну, если там есть вода, это значит, что там будет живность.

Jos siellä on vettä, siellä on todennäköisesti myös eläimiä.

«Отвратный был фильм, да?» — «Ну. Так и хочется, чтобы деньги вернули».

”Olipa surkee leffa!” ”No oliko edes. Tekis mieli pyytää rahat takas.”

- Ну и где этот Том живёт?
- И где он живёт, этот Том?

- Missä tämä Tom oikein asuu?
- Missä tämä Tom-niminen tyyppi asuu?

"Ну как, продвигается задание на летние каникулы?" - "Слушай, не напоминай о грустном!"

"Miten sun kesälomaläksyt etenee?" "Hei, älä muistuta inhottavista asioista!"

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Проваливай!
- Исчезни.
- Свали!
- А ну пошёл отсюда!
- Сгинь!
- А ну пошел отсюда!
- Потеряйся!
- Пошла прочь!
- Пошёл прочь!
- Гуляй, Вася!
- Иди ты куда подальше!
- Иди прочь!

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala kalppia!
- Painu vittuu siitä!

"Ну ты, конечно же, вегетарианец. Боже мой, какой позор", сказала кошка, закатывая глаза.

"No mutta tietenkin sinä olet kasvissyöjä. Voi luoja miten noloa", kissa sanoi ja pyöritteli silmiään.

Ну что ты возишься?! Я бы на твоем месте с этим за десять минут управился!

Mitä sä oikein vetkuttelet? Mä tekisin ton kymmenessä minuutissa.

«Женщины нихрена не разбираются в футболе». — «Да? Ну а мужчины нихрена не разбираются в вязании».

"Ei ämmät tiedä vittuakaan futiksesta!" "Jaa? No äijät ei tiedä vittuakaan virkkomisesta".

- Ты такой дурак!
- Ты такая дура!
- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какой же Вы идиот!
- Какая же ты идиотка!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какой же Вы дурак!
- Какая же Вы дура!

Sinä olet todellakin täysi idiootti!

«Извини, я проспал». — «Опять? Я уже устала слушать твои извинения, Том». — «Ну прости! Тебе, Мэри, разве не случается проспать?» — «Нет».

”Sori, nukuin pommiin.” ”Taas? Oon kyllästynyt kuulemaan sun sorejas, Tom.” ”No sori! Varmaan säkin Mari nukut joskus liian pitkään?” ”En.”

«Слушай, а как выглядит Том?» – «Ну-у-у, два глаза, один нос, один рот…» – «Так я ж совсем не об этом спрашиваю!»

"Hei, millasta naamaa Tom näyttää?" "Tota noin, sillä on kaks silmää, yks nenä, yks suu..." "No en mä sitä kysynyt!"

«Вот карта! ...От неё нихрена нет толку!» — «Ну а зачем ты вообще купил эту бесполезную хренотень?» — «Её продавали на Острове низких цен!»

"Tässä on kartta! ...se on ihan vitun hyödytön!" "Miksi sitten alkujaankaan ostit viallisen paskan?" "Se oli tarjouksessa Halpahintasaaressa."

- Отвали!
- Да конечно!
- Ври больше!
- Так я тебе и поверил!
- Так я вам и поверил!
- Да ладно врать!
- Ой, да ладно!
- Да ну тебя!

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

«Ты зачем так много таблеток от горла привёз? Их же и здесь можно купить». — «На японское горло действуют только японские таблетки». — «Ну это вряд ли, я думаю».

»Miksi sinä noin paljon yskänpastilleja toit? Kyllä niitä täältäkin saa.» »Japanilaiselle kurkulle ei muu kuin japanilainen yskänpastilli toimi.» »Mmm, tuota en kyllä usko mutta antaapi olla.»

«Я сегодня первый раз со своим интернет-другом встречалась». — «А, это с тем Томом, про которого ты всё время рассказываешь?» — «Ага, с ним». — «Ну и как всё прошло?» — «Оказался не таким клёвым, как я надеялась».

”Tapasin eilen ensimmäistä kertaa yhen kaverin, johon olen tutustunut netin kautta.” ”Ai, sen Tom-tyypin, josta sä aina puhut?” ”Just sen.” ”No, millanen se oli?” ”Ei niin hyvännäköinen kuin odotin.”