Translation of "участок" in English

0.004 sec.

Examples of using "участок" in a sentence and their english translations:

Этот участок полностью занят.

This patch is fully occupied.

Где находится полицейский участок?

Where is the police station?

Где ближайший полицейский участок?

Where is the nearest police station?

Она ищет темный, тихий участок.

She's searching for a dark, quiet patch.

Скажите, пожалуйста, где полицейский участок.

Please tell me where the police station is.

Этот участок ничего не стоит.

This piece of land is worth nothing.

Где находится ближайший полицейский участок?

Where is the nearest police station?

Сами вернулся в полицейский участок.

Sami got back to the police department.

Давайте рассмотрим небольшой кубический участок океана.

Let's zoom in on a small cube in the ocean.

Вор был доставлен в полицейский участок.

The thief was marched off to the police station.

Они отгородили участок для стоянки автомобилей.

They fenced off an area to park cars.

Ты знаешь, где находится полицейский участок?

Do you know where the police station is?

Я должен идти в полицейский участок.

I have to go to the police station.

Он купил земельный участок под строительство дома.

- He bought the lot with a view to building a house on it.
- He bought the land with the plan to build a house on it.

Они посоветовали мне пойти в полицейский участок.

They advised me to go to the police station.

Том приобрёл участок земли неподалёку от Бостона.

Tom bought some land near Boston.

Том купил участок земли на окраине города.

Tom bought a lot at the edge of town.

- Земля стоила недорого.
- Земельный участок стоил недорого.

The land did not cost much.

они знали, что их повезут в полицейский участок,

that they would take them to the police station,

Я ищу полицейский участок. Вы можете мне помочь?

I'm looking for the police station. Can you help me?

- Я иду в полицию.
- Я иду в полицейский участок.

I'm going to the police station.

Том купил участок земли, чтобы построить на нём дом.

Tom bought some land to build a house on.

Подозреваемый был доставлен в полицейский участок для дальнейшего допроса.

The suspect was taken to the police station for further questioning.

- Том купил участок земли недалеко от того места, где живёт Мэри.
- Том купил участок недалеко от того места, где живёт Мэри.

Tom bought a piece of land not far from where Mary lives.

Прежде чем строиться, вы бы лучше дали обмерить ваш участок.

You'd better have the land surveyed before you decide to build on it.

- Эта земля принадлежит королевской семье.
- Этот участок принадлежит королевской семье.

This land belongs to the Royal Family.

- Я хочу продать свою землю.
- Я хочу продать свой участок.

I want to sell my land.

И всё же он может указать на малюсенький участок в небе.

And yet it can point to a tiny region of sky.

Он купил участок в пригороде с тем, чтобы построить там дом.

He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.

- Я ищу полицейский участок. Вы можете мне помочь?
- Я ищу отделение полиции. Вы можете мне помочь?

I'm looking for the police station. Can you help me?

Не хотите ли вы пройти немного мимо и попросить нашего дедушку закрыть красивый участок из красивого места?

Wouldn't you like to go a little past and have our grandfather close a beautiful plot from a beautiful place?

Я купил маленький участок на холме на юге Франции для постройки дома, в котором я буду жить, когда уйду на пенсию.

I bought a small plot on a hill in the south of France to build a house in which I will live when I retire.