Translation of "уладить" in English

0.007 sec.

Examples of using "уладить" in a sentence and their english translations:

- Тебе придётся это уладить.
- Вам придётся это уладить.

You'll have to handle it.

- Вы можете это уладить?
- Ты можешь это уладить?

Can you settle this?

Это можно уладить.

That can be arranged.

- Том смог уладить проблему сам.
- Том сам смог уладить проблему.
- Том смог сам уладить проблему.
- Том смог уладить проблему самостоятельно.

Tom was able to handle the problem by himself.

- Я должен уладить эту проблему.
- Мне надо уладить эту проблему.

I have to solve this problem.

Позвольте мне это уладить.

Let me handle this.

Нам надо много уладить.

We've got a lot to sort out.

Вы можете это уладить?

Can you do this?

Позволь мне это уладить.

Let me handle this.

Я могу это уладить.

I can handle that.

Мы можем это уладить.

We can arrange that.

- Том не смог уладить проблему самостоятельно.
- Том не смог сам уладить проблему.

Tom wasn't able to handle the problem by himself.

Есть единственный способ это уладить.

There's only one way to settle this.

Надо уладить множество срочных вопросов.

There are many urgent matters to attend to.

Я сам могу это уладить.

I can handle it myself.

Я знаю, как это уладить.

- I know how to handle this.
- I know how to settle this.

Теперь позвольте мне это уладить.

Now, let me handle it.

Думаю, я могу это уладить.

- I think I can arrange that.
- I think I can fix this.

Я хочу сам уладить проблему.

I want to handle the problem myself.

Я, возможно, смогу это уладить.

I might be able to arrange that.

Том не смог уладить проблему.

Tom wasn't able to handle the problem.

Я думал уладить это по телефону.

I thought I could settle it by phone.

Думаю, это можно было бы уладить.

I think that could be arranged.

Мы думаем, что сможем это уладить.

We think we can handle that.

Мне надо уладить одно личное дело.

I have a personal matter to attend to.

Я уверена, что мы можем это уладить.

I'm sure we can work this out.

Я уверен, что мы можем это уладить.

I'm sure we can work this out.

Я уверен, что Том может это уладить.

- I'm confident Tom can fix it.
- I'm sure that Tom can fix this.

Он себе голову ломает, как это уладить.

He's racking his brains about how to deal with the matter.

- Я могу это уладить.
- Я могу справиться.

I can manage.

Мне нужно было уладить кое-какие дела.

I had some business to take care of.

Мне надо уладить кое-какие срочные дела.

I have urgent matters to attend to.

- У меня есть кое-какие дела.
- Мне надо кое-что уладить.
- Мне надо уладить кое-какие дела.

I have some business to take care of.

- Я могу сделать это.
- Я могу это уладить.

- I can handle it.
- I can handle this.

Том сказал, что ему нужно уладить несколько вопросов.

- Tom said he needed to sort a few things out.
- Tom said that he needed to sort a few things out.

Почему бы раз и навсегда не уладить проблему?

Why don't we settle the matter once and for all?

- Позволь мне это починить.
- Позволь мне это уладить.

- Let me repair it.
- Let me fix that.

- Это можно уладить.
- Это можно устроить.
- Это можно организовать.

- That can be arranged.
- That could be arranged.

Мы много ссоримся, но нам всегда удаётся всё уладить.

We quarrel a lot, but we always manage to patch things up.

- Я не думаю, что могу с этим справиться.
- Я не думаю, что могу это уладить.
- Не думаю, что смогу это уладить.

- I don't think I can handle it.
- I don't think that I can handle it.

- Думаю, я могу это устроить.
- Думаю, я могу это уладить.

I think I can arrange that.

- Надеюсь, мы сможем это исправить.
- Надеюсь, мы сможем это уладить.

I hope we can fix that.

У тебя есть какие-нибудь идеи, как уладить это дело?

Do you have any ideas on how we can settle this matter?

- Думаю, Том может это уладить.
- Думаю, Том может с этим справиться.

- I think Tom can handle it.
- I think that Tom can handle it.

Я сейчас занят. Не могли бы мы это уладить чуть позже?

I'm tied up now. Could you make it later?

- Я могу это уладить.
- Я могу это устроить.
- Я могу принять меры.

I can arrange that.

У Тома нет такой проблемы, которую он не мог бы уладить самостоятельно.

Tom doesn't have any problem he can't handle himself.