Translation of "полностью" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "полностью" in a sentence and their arabic translations:

Полностью шаманский

شامانية تماما

полностью меня сломило.

تركني محطمة بالكامل

Закапываем их полностью.

‫وبمجرد وضع هذه بالداخل،‬ ‫عليك بملئها.‬

его полностью оправдали.

تم إسقاط قضيته بالكامل.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я полностью с тобой согласен.

أوافقك الرأي بالتأكيد.

Этот участок полностью занят.

‫هذه المنطقة مأهولة.‬

Он был полностью разрушен.

‫انظر، لقد تحطمت بالكامل.‬

можно полностью избежать кризиса.

سنتكمن وقتها معًا من تفادي تلك الأزمة.

перетаскивая здания полностью перетаскивая

سحب المباني بالكامل عن طريق السحب

Это полностью шаманская традиция

إنه تقليد الشامانية تمامًا

полностью окружающий солнечную систему

تحيط بالكامل بالنظام الشمسي

его точность полностью обсуждается

نوقشت دقتها بشكل كامل

и его цель полностью

والغرض منه بالكامل

Это нельзя вылечить полностью.

لا يمكن معالجته كلياً.

Жизнь Сами полностью изменилась.

لقد تغيّرت حياة سامي بالكامل.

он просто был полностью разрушен.

‫لقد تحطمت بالكامل..‬

А иногда и полностью ошибочными.

وأحيانا تكون خاطئة جدًا.

полностью освещен в этом фильме

مغطى بالكامل في هذا الفيلم

и полностью переписывает историю человечества

ويعيد كتابة التاريخ البشري بالكامل

Дом был полностью сожжен огнем.

البيت كان محترقاً تماماً من جراء النار.

Этот страх полностью контролируется моим сознанием.

والذي كان يسيطرعليها عقلي تماماً

чтобы полностью быть поглощёнными чем-то

لنهب أنفسنا بشكل كامل لشيء ما

я лишаюсь возможности увидеть её полностью.

تخليت عن قدرتي في تقييم أي وضع بجدية

то Австралия полностью уйдёт под воду.

فإنه سيغرق استراليا إلى حد الركبة.

Это полностью отражение шаманизма в исламе.

هذا هو تماما انعكاس الشامانية في الإسلام.

Объявление от Apple полностью опубликовано здесь

إعلان Apple ينشر بالكامل من هنا

Вместе они не защитят вас полностью,

عند التطبيق معاً، هم لا يقومون بحمايتك بالكامل،

Мой дядя полностью оправился от болезни.

تعافى عمّي من مرضه كليّاً.

И Эбби — она сидит, полностью сбитая столку,

وهناك آبي، التي كانت تجلسُ حائرة تمامًا

полностью скот мужа за очень короткое время

زوج ماشية تماما في وقت قصير جدا

Потом она полностью потеряла интерес к рыбе

‫ثم فقدت اهتمامها بالسمك تمامًا،‬

Я понял, что должен полностью изменить свою жизнь.

وأدركت أن عليَّ أن أغير حياتي بشكل كامل.

Что было сделано? Мы полностью воссоздали челюстную кость,

فقمنا نحن بصناعة الفك كاملاً

Нам нужны люди, которые смогут полностью реализовать себя

نحتاج الناس أن يأتوا بكامل عدّتهم،

Мы почти полностью избавились от неё в Эстонии,

تخلصنا منها تماماً في إستونيا،

но мы не будем полностью защищены от погоды.

‫ولكنه ليس محجوباً تماماً‬ ‫من الأحوال الجوية.‬

Численность войска Свена полностью перекрывалось решительностью солдат Олафа.

إن ميزة سوين العددية قابلها بالكامل محاربون أولاف المصممون.

После взятия, Мельдорф полностью разграбили и предали огню.

بعد محاصرة ملدورف بشكل كامل، تم حرق المدينة.

Это значит, ты не полностью контролируешь своё тело.

هذا يعني أنك لست بكامل التحكم.

Так что он работает полностью ориентированный на деньги.

لذلك فهو يعمل بشكل كامل نحو المال.

- Напиши своё полное имя.
- Напиши своё имя полностью.

اكتب اسمك كاملاً

Но всё это почти полностью ускользает от нашего взгляда.

لكن كلّ هؤلاء لا يلاحَظون من قبَلنا.

Наша команда последние несколько лет полностью посвятила себя работе,

فريقنا كان قد عمل بجد في السنوات القليلة الماضية،

Они голодны и полностью зависимы. Ей предстоит долгая ночь.

‫جائعة وتعتمد بالكامل عليها.‬ ‫أمامها ليلة حافلة.‬

Но даже если эти усилия не будут полностью успешными, —

وإذا لم ينجح هذا الجهد نجاحا كاملا،

- Ты абсолютно прав!
- Ты совершенно прав!
- Ты полностью прав!

- أنت محق تماماً!
- أنت محقّ تماما!

теперь здесь можно укрыться и ждать, пока солнце полностью зайдет.

‫وهو صالح الآن للاحتماء به،‬ ‫حتى تغيب الشمس تماماً.‬

я столкнулась с учёными, которые полностью отрицали теорию гигантского столкновения.

كان بعض العلماء يريدون رفض فكرة الاصطدام العملاق بأكملها.

когда мы говорим, что наши головы полностью сбиты с толку

عندما نقول أن رؤوسنا مشوشة تمامًا

она отдает ее мужу, но на самом деле товар полностью

أعطتها لزوجها ، ولكن في الواقع ، البضائع بالكامل

Когда мы смотрим на фрактал, мы не можем увидеть его полностью,

وعندما تتخيلون كسيري في أذهانكم، لا ترونه كاملًا أبدًا،

Если да, выберите «Повтор эпизода». Помните, это полностью зависит от вас.

‫في هذه الحالة اختر "إعادة الحلقة"‬ ‫تذكر أن الأمر يتوقف عليك بالكامل‬

готова полностью принять себя такой, какая я есть на самом деле.

وبدء أن أكون نفسي الحقيقية بشكل كامل.

И её нужно решать полностью, а не только самые крайние проявления.

ويجب أن نحل كلها، ليس مجرد الأكثر أطراف.

- Отель был сожжён дотла.
- Гостиница была сожжена дотла.
- Гостиница полностью сгорела.

احترق الفندق.

Длительность этого обсуждения и решающее слово на запуск полностью возлагается на

إن طول هذه المحادثة والقرار النهائي بإطلاقها يعود بالكامل

но более четырёх лет я ни разу не была полностью без связи.

لكنني لم أكن غير متصلة بالإنترنت منذ أكثر من أربع سنوات

Сразу после осады он начинает собирать почти полностью верховую армию в Шартре,

بعد الحصار مباشرة ، بدأ في تجميع جيش جرار في شارتز

Их миссия заключалась в том, чтобы полностью отремонтировать новый космический корабль «Аполлон».

كانت مهمتهم هي إعطاء مركبة الفضاء أبولو الجديدة عملية ابتزاز شاملة.

- Ты совершенно прав.
- Ты абсолютно прав!
- Ты совершенно прав!
- Ты полностью прав!
- Ты совершенно права.

- إن الحق معك
- انه حقاً صحيح

- Его жизнь полностью изменилась, когда он женился на ней.
- Его жизнь совершенно изменилась, когда он женился на ней.

حياته إخلتفت تماماً عندما تزوّجً بها.

Таким образом, цель защиты себя и других от Covid-19 состоит не в том, чтобы полностью устранить риск,

لذا، فالهدف من حماية نفسك و الآخرين من كوفيد-١٩، ليس لإزالة الخطر تمامًا،