Translation of "сохраняет" in English

0.004 sec.

Examples of using "сохраняет" in a sentence and their english translations:

- Том сохраняет присутствие духа.
- Том сохраняет хладнокровие.

Tom is playing it cool.

Холодильник сохраняет мясо свежим.

A refrigerator keeps meat fresh.

Гусиный пух хорошо сохраняет тепло.

Goose down retains the heat.

Это сохраняет стабильную температуру на планете.

It keeps Earth at a stable temperature.

он также сохраняет титул самого быстрого собора

it also maintains the title of the fastest-ending cathedral

купол все еще сохраняет свою первоначальную форму

the dome still retains its original shape

Билет сохраняет годность в течение трёх дней.

- The ticket holds good for three days.
- This ticket is good for three days.
- This ticket is valid for three days.
- The ticket is good for three days.

Во-первых, она неплохо сохраняет формы стран.

First, it generally preserves the shape of the countries.

Снег сохраняет молодые растения в уюте и тепле.

The snow keeps the young plants snug and warm.

Это потому что Меркатор сохраняет очертания и углы.

According to Google this is because the Mercator’s ability to preserve shape and angles makes

Это хорошее правило в том смысле, что оно сохраняет гармонию,

It's a good rule in that it preserves harmony,

Посмотрим на наши кружочки, чтобы понять, как проекция сохраняет площадь

Here are the dots again so you can see how the projection preserves area

Но самым главным назначением проекции Меркатора была навигация -- она сохраняет направление.

But the real purpose of the Mercator projection was navigation -- it preserves direction,

и сохраняет такую ​​информацию, как: что я положил в корзину, мое местоположение,

and retains information like: what I put in my cart, but also often my location,

- Он остаётся спокойным перед лицом опасности.
- Он сохраняет контроль над собой, находясь в опасности.

He remains calm in the face of danger.

Каждая переработанная алюминиевая банка сохраняет столько энергии, что её достаточно для работы телевизора на протяжении трёх часов.

Every recycled aluminium can saves enough energy to power a TV for three hours.

Правительство Китая надзирает за местными газетами и сохраняет за собой право изменять их содержание в соответствии с текущим политическим курсом.

Chinese newspapers are supervised by the government who maintains the right to change content to match the current party line.