Translation of "собирались" in English

0.007 sec.

Examples of using "собирались" in a sentence and their english translations:

- Они собирались повесить его.
- Они собирались его повесить.

They were going to hang him.

- Мы собирались тебе звонить.
- Мы собирались вам звонить.

We were about to call you.

Мы собирались пожениться.

We were going to get married.

- Мы как раз собирались уходить.
- Мы как раз собирались уезжать.

We were just about to leave.

- Они собирались в него выстрелить.
- Они собирались в неё выстрелить.

They were going to shoot her.

Они собирались убить Тома.

They were going to kill Tom.

Они собирались застрелить Тома.

They were going to shoot Tom.

Что вы собирались делать?

What were you going to do?

Мы собирались предложить компромисс.

We were going to suggest a compromise.

Что они собирались делать?

What were they going to do?

Они собирались её убить.

They were going to shoot her.

- Мы как раз собирались тебе звонить.
- Мы как раз собирались вам звонить.

We were just about to call you.

- Мы не собирались на него нападать.
- Мы не собирались на неё нападать.

We didn't intend to attack him.

Мы собирались и пели вместе,

We sang together in person,

Они собирались увеличить военные расходы.

They intended to increase the military budget.

Селяне собирались отмечать праздник вина.

Villagers were going to celebrate the wine festival.

Мы как раз собирались проголосовать.

We were just about to vote.

Мы собирались покинуть Бостон ночью.

We were supposed to leave Boston that night.

Мы как раз собирались постучать.

We were just about to knock.

Кому вы собирались его продать?

Who were you going to sell it to?

- Мы как раз собирались звонить в полицию.
- Мы как раз собирались вызывать полицию.

We were just about to call the police.

Мы собирались начать, когда пошёл дождь.

We were about to start, when it began to rain.

Мы как раз собирались сделать перерыв.

We were just about to take a break.

Мы не собирались на него нападать.

- We have no notion of attacking him.
- We didn't intend to attack him.

Они собирались встретиться здесь в семь.

They were to meet here at seven.

Мы как раз собирались вам звонить.

We were just about to call you.

Мы как раз собирались тебе звонить.

We were just about to call you.

Мы как раз собирались это сделать.

We were just about to do that.

Мы как раз собирались вызывать полицию.

We were just about to call the police.

- Мы как раз собирались выходить, когда пошёл дождь.
- Мы как раз собирались выходить, когда начался дождь.

We were just about to leave when it started to rain.

Мы как раз собирались приступить к еде.

We were just about to start eating.

Я знаю точно, что вы собирались сделать.

I know exactly what you were going to do.

Мы как раз собирались войти в комнату.

We were just about to enter the room.

Она приехала, когда мы уже собирались уходить.

She arrived when we were about to leave.

Мы как раз собирались поиграть в шахматы.

We were just about to play chess.

Дорога, по которой мы собирались ехать, закрыта.

The road we were going to take is closed.

- Они собирались тебя убить.
- Они собирались вас убить.
- Они тебя чуть не убили.
- Они вас чуть не убили.

They were going to kill you.

Они собирались взять кредит, они стреляли через дверь.

They were going to take credit, they were firing through the door.

Они как раз собирались стать членом Европейский Союз.

They were just about to become a member of the European Union.

- Вокруг нас собрались люди.
- Вокруг нас собирались люди.

The people gathered about us.

Мы как раз собирались уходить, когда Том явился.

We were on the point of leaving when Tom arrived.

и каждую пятницу мы собирались всем классом вокруг него

and every Friday, the class would gather around the computer

- Мы собирались их убить.
- Мы их чуть не убили.

We were going to kill them.

- Они собирались его убить.
- Они его чуть не убили.

They were going to kill him.

- Я привязал себя к одному из деревьев, которые они собирались спилить.
- Я приковал себя к одному из деревьев, которые они собирались спилить.
- Я привязал себя к одному из деревьев, которые они собирались срубить.
- Я приковал себя к одному из деревьев, которые они собирались срубить.

I chained myself to one of the trees they were planning to cut down.

- Я приковал себя к одному из деревьев, которые они собирались спилить.
- Я приковал себя к одному из деревьев, которые они собирались срубить.

I chained myself to one of the trees they were planning to cut down.

Из-за этого мы делаем то, чего делать не собирались,

That makes you do things you didn't want to do

Их не собирались наказывать за невезение или за случайную ошибку.

They weren't going to be penalized for bad luck or for an honest mistake.

Тома собирались перевести в Бостон, но вместо этого решили уволить.

Tom was going to be transferred to Boston, but they decided to fire him instead.

Похоже, что те двое совсем не собирались начинать всё с начала...

It seems they don't have the slightest intention of restoring it.

Том случайно проговорился матери о вечеринке-сюрпризе, которую ей собирались устроить.

Tom let the cat out of the bag when he accidentally told his mother about the surprise party being planned for her.

Вообще-то мы собирались пойти завтра на пляж, но ожидается дождь.

We actually intended to go to the beach tomorrow, but it's expected to rain.

и мы говорили о том, что содержание, которое мы собирались сохранить

and we were talking about what content we were going to keep

Но потом я встречал всё больше людей, которые собирались на эту свадьбу,

But then I kept meeting people who were going to the same wedding,

- Ты что-то собирался мне сказать.
- Вы что-то собирались мне сказать.

You were about to tell me something.

собирались купить, они будут мотивированы делиться информацией друг с другом ... о вас.

to buy, they’ll be motivated to share information with each other… about you.

- Что вы собирались сказать?
- Что ты собирался сказать?
- Что ты собиралась сказать?

What were you going to say?

- Куда ты собирался пойти?
- Куда ты собиралась пойти?
- Куда вы собирались пойти?

Where were you going to go?

Том и Мэри собирались приступить к ужину, когда Джон постучал в дверь.

Tom and Mary were about to sit down for dinner when John knocked on the door.

Помните, когда я сказал, что мы собирались увидеть самый быстрый способ стать мультимиллионером?

Remember when I told you we were going to see the fastest way to become a multimillionaire?

Всякий раз, когда Том и Мэри собирались поцеловаться, кто-то входил в комнату.

- Every time Tom and Mary were about to kiss, someone came into the room.
- Every time Tom and Mary were about to kiss, somebody came into the room.

Если бы все твои друзья собирались прыгнуть с моста, ты бы тоже прыгнул?

If all your friends were going to jump off a bridge, would you jump, too?

- Кому ты собирался его продать?
- Кому ты собиралась его продать?
- Кому вы собирались его продать?
- Кому ты собирался её продать?
- Кому вы собирались её продать?
- Кому ты собиралась её продать?

Who were you going to sell it to?

- Я думал, мы куда-нибудь пойдём.
- Я думал, что мы собирались пойти куда-нибудь.

- I thought we were going to go somewhere.
- I thought that we were going to go somewhere.

Каждый раз, когда Том и Мэри собирались поцеловаться, кто-то внезапно входил в комнату.

Every time Tom and Mary were about to kiss, someone came suddenly into the room.

- Мы как раз собирались уходить, когда она позвонила.
- Мы уже почти ушли, когда она позвонила.

We were just about to leave when she telephoned.

- Когда ты собирался мне рассказать?
- Когда ты собиралась мне рассказать?
- Когда вы собирались мне рассказать?

When were you going to tell me?

- Когда ты собирался рассказать Тому?
- Когда ты собиралась рассказать Тому?
- Когда вы собирались рассказать Тому?

- When were you planning on telling Tom?
- When were you planning to tell Tom?

- У неё набежали слёзы на глаза.
- В её глазах собирались слезы.
- В её глазах стали собираться слезы.

The tears began to gather in her eyes.

- Они собирались её убить.
- Они её чуть не убили.
- Они хотели её убить.
- Они хотели их убить.

They were going to kill her.

- Где ты был? Мы уже собирались в полицию звонить.
- Ты где была? Мы уже думали звонить в полицию.

Where have you been? We were just about to call the police.

«Вот, это тебе». — «Но мы не собирались дарить ничего друг другу на Рождество!» — «Да, знаю. Но когда я увидел это в витрине, я просто не мог пройти — я должен был купить его тебе». — «Странно. Со мной приключилось что-то в том же духе. Вот, это для тебя подарок!»

"Here you are." - "But we weren't going to give each other any presents for christmas." - "Yes, that's true. But when I saw this in a shop window, I just couldn't help it - I had to buy it for you." - "Funny. Something similar happened to me. Here, this present is for you."