Translation of "собеседник" in English

0.007 sec.

Examples of using "собеседник" in a sentence and their english translations:

- Вы очень интересный собеседник.
- Ты очень интересный собеседник.

You are a very interesting interlocutor.

Был ли это восторг от того, что собеседник тебя понял,

Whether it was the thrill of being understood by the person in front of me,

- Одиночество - это хорошо, но вам нужен кто-нибудь, кто сказал бы вам об этом.
- Одиночество - это хорошо. Но чтобы было кому сказать эту фразу, нужен собеседник.

Solitude is fine, but you need someone to tell you that solitude is fine.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.

When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.