Translation of "восторг" in English

0.003 sec.

Examples of using "восторг" in a sentence and their english translations:

Нас охватил восторг.

Everyone was thrilled.

- Том не разделяет восторг Маши.
- Том не разделяет Машин восторг.

Tom doesn't share Mary's enthusiasm.

- Том пришёл в восторг.
- Том был восхищён.

- Tom was elated.
- Tom was delighted.

- Элизабет пришла в восторг.
- Элизабет была воодушевлена.

Elizabeth was delighted.

Некоторые люди приходят в восторг от новеньких вещей.

Some people are fascinated by shiny new things.

Она пришла в восторг от своего отражения в зеркале.

She admired her reflection in the mirror.

Был ли это восторг от того, что собеседник тебя понял,

Whether it was the thrill of being understood by the person in front of me,

- Том был счастлив.
- Том пришёл в восторг.
- Том был воодушевлён.

- Tom was elated.
- Tom was delighted.

- Победа привела нас в возбуждение.
- Победа привела нас в восторг.

The victory excited us.

Когда мы вырастаем, многие вещи перестают приводить нас в восторг.

A lot of things stop fascinating us when we grow up.

Я пришёл в восторг, потом понял, что это всего лишь ты.

I got excited, then realized it's just you.

Какой же это для меня восторг - случайно услышать понятное немецкое слово!

How charmed I am when I overhear a German word which I understand!

- Мой кот приходит в восторг от радости, когда ему дают на ужин рыбу.
- Моя кошка приходит в восторг от радости, когда ей дают на ужин рыбу.

My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner.

Когда Оливер узнал, что у него будет новый братик или сестрёнка, он пришёл в восторг.

When he learned that he would have a new brother or sister, Oliver was overjoyed.