Translation of "слухам" in English

0.003 sec.

Examples of using "слухам" in a sentence and their english translations:

- Ты веришь этим слухам?
- Вы верите этим слухам?

Do you believe these rumors?

- Ты не можешь доверять слухам.
- Тебе нельзя верить слухам.

You can't trust rumors.

Она не поверила слухам.

She didn't believe the rumor.

Он не поверил слухам.

He didn't believe the rumor.

Они всегда верят беспочвенным слухам.

They are always believing a groundless rumor.

По слухам, там спрятан клад.

She says there is a hidden treasure here.

Поначалу Том отказывался верить слухам.

At first, Tom refused to believe the rumors.

Том не верит слухам о Мэри.

Tom doesn't believe the rumors about Mary.

По слухам, он может говорить без бумажки.

He is said to be able to speak without using notes.

Я не верю слухам. А ты веришь?

I don't believe the rumours. Do you believe them?

Если верить слухам — Том и Мэри скоро поженятся.

Rumor has it that Tom and Mary are going to be married soon.

Я не настолько глуп, чтобы верить подобным слухам.

I know better than to be believe such a rumor.

- Ходят слухи, что он ушёл в отставку.
- По слухам, он подал в отставку.
- Согласно слухам, он подал в отставку.

Rumor says he resigned.

- Никто не поверит этим слухам.
- Никто не поверит этим сплетням.

Nobody will believe that rumor.

- По слухам, там спрятан клад.
- Ходят слухи, что там спрятаны сокровища.

- It is rumoured there are treasures hidden there.
- It is rumored there are treasures hidden there.
- It's rumored there are treasures hidden there.

По слухам, он платит своей жене 250 000 долларов в качестве компенсации.

According to a rumor, he pays his wife $ 250,000 in compensation.

- Том, по слухам, встречается с Мэри.
- Ходят слухи, что Том встречается с Мэри.

Tom is rumored to be dating Mary.