Translation of "верят" in English

0.013 sec.

Examples of using "верят" in a sentence and their english translations:

- Они верят тебе.
- Они верят вам.
- Они тебе верят.
- Они вам верят.

They believe you.

- Они верят ему.
- Они ему верят.

They believe him.

- Они в это верят.
- Они верят в это.
- Они верят этому.

They believe it.

- Все в это верят.
- Все этому верят.

Everybody believes it.

- Они в это верят.
- Они верят этому.

They believe it.

Люди не верят,

People don't quite believe me when I tell them

Они верят этому.

They believe it.

Они мне верят.

They believe me.

Они ей верят.

They believe her.

- Некоторые люди верят в привидения.
- Некоторые люди верят в призраков.

Some people believe in ghosts.

Во что верят НЛО?

What do UFOs believe in?

Они верят в Бога.

They believe in God.

Некоторые в это верят.

Some people believe that.

Они мне не верят.

They don't believe me.

Все в меня верят.

Everyone believed in me.

- Они верят в жизнь после смерти.
- Они верят в загробную жизнь.

They believe in a life after death.

они на самом деле верят,

they actually believe

Христиане верят в Иисуса Христа.

Christians believe in Jesus Christ.

Они всегда верят беспочвенным слухам.

They are always believing a groundless rumor.

Они верят, что душа бессмертна.

They believe that the soul is immortal.

Люди верят тому, что видят.

People believe what they see.

Похоже, они мне не верят.

They won't believe me.

Они верят в честность Жанны.

They believe that Jane is honest.

Люди верят, что Бог существует.

People believe that god exists.

Почему люди верят в ангелов?

Why do people believe in angels?

Том и Мэри мне верят?

Do Tom and Mary believe me?

Почему люди нам не верят?

Why don't people believe us?

- Я не думаю, что они верят нам.
- Не думаю, что они нам верят.

- I don't think they believe us.
- I don't think that they believe us.

- Одни верят в бога, другие нет.
- Некоторые верят в Бога, а некоторые нет.

Some people believe in God and other people don't.

- Одни верят в НЛО, а другие нет.
- Некоторые верят в НЛО, а некоторые нет.

Some believe in UFOs and others do not.

- Люди верят тому, чему желают верить.
- Люди верят в то, во что хотят верить.

Men believe what they want to.

Они верят в жизнь после смерти.

They believe in a life after death.

Почему атеисты не верят в Бога?

Why don't atheists believe in God?

Не думаю, что они нам верят.

I don't think they believe us.

Люди не верят вашей дурацкой пропаганде!

People don't believe your silly propaganda!

Некоторые верят, что семёрка - счастливое число.

Some believe that seven is a lucky number.

Христиане верят, что Бог - создатель мира.

Christians believe that God is the creator of the world.

Интересно, сколько людей в это верят.

I wonder how many people believe that.

- Многие в это верят, но это не так.
- Многие в это верят, но это неправда.

Many people believe that, but it's not true.

- Я не понимаю, почему люди верят в привидения.
- Не понимаю, почему люди верят в привидений.

I don't understand why people believe in ghosts.

- Многие люди верят в то, что деньги приносят счастье.
- Многие люди верят, что деньги приносят счастье.

Many people believe that money brings happiness.

Некоторые верят в Бога, а некоторые нет.

- Some believe in God, but others do not.
- Some people believe in God and other people don't.

Есть люди, которые верят всему, что слышат.

There are people that believe everything they hear.

Многие верят, что семёрка - это счастливое число.

- Some people believe that seven is a lucky number.
- Some believe that seven is a lucky number.

Люди верят всему, что пишут в газетах.

People believe everything written in the newspapers.

Три четверти американцев верят в сверхъестественные явления.

Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.

- Люди верят в то, во что они хотят верить.
- Люди верят в то, во что хотят верить.

Men believe what they want to.

- Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.
- Трое из четырёх американцев верят в паранормальные явления.

Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.

- Некоторые люди не верят ни в какую религию.
- Есть люди, которые не верят ни в какую религию.

Some people don't believe in any religion.

до сих пор иногда не верят своим глазам,

they can still stand in utter disbelief

Они, да, они искренне верят в существование зомби.

They, yes, they wholeheartedly believe in the existence of zombies.

потому что они верят в жизнь после смерти

because they believe in life after they die

Некоторые люди не верят ни в какую религию.

Some people don't believe in any religion.

Люди верят в то, во что хотят верить.

People believe what they want to believe.

Некоторые люди верят, что смогут разбогатеть, не работая.

Some people believe they can become rich without having to work.

Многие верят, что знание китайского поспособствует их карьере.

Many believe the ability to speak Chinese will advance their careers.

Некоторые люди верят в Бога, а некоторые - нет.

Some people believe in God and others don't.

Разные люди верят в разное, но правда одна.

Different people believe in different things, but there is only one truth.

Безмозглые массы верят, что Мандела был приличным человеком.

The dumb masses believe that Mandela was a decent man.

Многие верят, что Том действительно путешественник во времени.

- There are a lot of people who believe that Tom really is a time traveler.
- Many believe that Tom really is a time traveller.

Я не понимаю, почему люди верят в привидения.

I don't understand why people believe in ghosts.

Многие люди верят в коррумпированность чиновников нашей страны.

Many people believe that our country's politicians are corrupt.

Некоторые верят, что в этом озере живёт Несси.

Some believe Nessie lives in this lake.

Слепые не верят в любовь с первого взгляда.

The blind don't believe in love at first sight.

Все верят в победу, хоть она и маловероятна.

Everyone believes in victory, even when this is unlikely.

Они, должно быть, спятили, раз верят в такую чушь.

They must be crazy to believe such nonsense.

Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.

Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.

Некоторые верят, что египетские пирамиды были построены древними пришельцами.

Some believe that the Egyptian pyramids were built by ancient aliens.

Том и Мэри говорят, что не верят в призраков.

Tom and Mary say they don't believe in ghosts.

Том и Мэри сказали, что не верят в это.

- Tom and Mary said they didn't believe it.
- Tom and Mary said that they didn't believe it.

Они сказали мне, что они верят, что могут выиграть.

- They said that they believed they could win.
- They said they believed they could win.

Это было просто, люди чувствовали о, они действительно верят

It was simple, people felt oh, wow they really believe

Они также верят, что заполняемая ими в Интернете форма законна.

They also believe that the form they're filling out online is legitimate;

из-за того, кем они являются и во что верят,

because of who they are or what they believe

Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.

Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.

Ты веришь в чудеса? Нет? А они в тебя верят.

Do you believe in miracles? You don't? But they believe in you.

- Многие люди не доверяют правительству.
- Многие люди не верят правительству.

Many people do not trust the government.

- Многие в это верят.
- Многие так думают.
- Так многие думают.

Many people believe that.

Некоторые люди верят, что существует всеведущий, всемогущий и вездесущий Бог.

Some humans believe that there exists a god who is omniscient, omnipotent and omnipresent.