Translation of "ребята" in English

0.011 sec.

Examples of using "ребята" in a sentence and their english translations:

Белые ребята, чёрные ребята, русские ребята, французские ребята —

White folks, black folks, Russian folks, French folks, you know.

- Ещё увидимся, ребята!
- Увидимся позже, ребята!

See you guys later.

Держитесь, ребята.

Hold on, easy guys.

Привет, ребята!

Hey guys!

Поторопитесь, ребята.

Hurry up, guys.

Спасибо, ребята!

Thanks, guys!

Привет, ребята.

- Hello, how are you?
- Hi, guys.

Ребята... Правда?

Guys... really?

Здоро́во, ребята!

- Howdy folks.
- Howdy folks!

- Эй, ребята.

- Hey guys.

- Ребята, мне пора.
- Ребята, мне пора идти.

- Guys, I gotta go.
- Folks, it's time I was leaving.

Ребята, осторожно здесь.

Okay, guys, just steady, steady on this.

Ребята, мне пора.

- Guys, I gotta go.
- Folks, it's time I was leaving.

Вы, ребята, странные.

- You guys are weird.
- You guys are strange.

Увидимся позже, ребята.

I'll see you guys later.

Ребята, вы голодные?

- Are you kids hungry?
- Are you guys hungry?

Где остальные ребята?

Where are the rest of the boys?

Ребята начали бороться.

The boys started fighting.

Ребята, вы потрясающие.

You guys are amazing.

Это уже возможно, ребята.

It's already possible, y'all.

У нас проблемы, ребята.

Wow, this is a bad situation guys.

Ребята спят, как собаки.

The guys are sleeping like dogs.

Вы, ребята, выглядите потерянно.

You guys look lost.

Вы, ребята, подождите здесь.

- Wait here.
- Wait right here.
- You guys wait here.

Вы, ребята, в порядке?

Are you guys OK?

Чем вы, ребята, занимаетесь?

What is it you kids do?

Вы, ребята, совершенно бестолковые.

You guys are totally clueless.

Нахуй так жить, ребята?

Why the fuck live like this, guys?

Те ребята — твои друзья?

Are those guys your friends?

Что вы, ребята, хотите?

What do you guys want?

- Всем привет.
- Привет, ребята.

- Hi, everybody!
- Hi, guys.
- Hi, everybody.

Вам, ребята, нужна помощь?

Do you guys need some help?

Вы, ребята, не понимаете.

You folks don't understand.

Спасибо за помощь, ребята.

Thanks for the help, guys.

Ребята, давайте жить дружно!

- Come on guys, let's get along!
- Folks, let's live as good friends!

Я разбудил вас, ребята?

Did I wake you guys?

- Ребята! Подождите!
- Ребят! Подождите!

Guys! Wait!

- Спасибо, ребята!
- Спасибо, парни!

- Thank you, guys.
- Thank you, guys!

Спасибо, ребята, за просмотр.

Thank you guys for watching.

- Ребята, я так по вам скучал!
- Ребята, я так по вам скучала!

I missed you guys so much!

Мы можем сделать это, ребята.

We can do this, y'all.

Интересно, чем занимаются эти ребята?

I wonder what these guys are up to

Не принимайте это всерьез, ребята

Don't take it so seriously guys

Вы, ребята, сошли с ума?

- Have you gone nuts?
- Have you gone off your rocker?
- Have you guys lost your minds?

Я знаю про вас, ребята.

I know about you guys.

Ну же, ребята, давайте поторопимся.

Come on, guys, let's hurry.

Я скучаю по вам, ребята.

I miss you guys.

Эти ребята из твоей школы?

Are those guys from your school?

Вам, ребята, что-нибудь нужно?

Do you folks need anything?

Что вы тут делаете, ребята?

What are you guys doing in here?

Я согласен с вами, ребята.

I agree with you guys.

Привет, ребята! Где та акула?

Hey there, boys! Where's that shark?

«Ребята, давайте отдохнём», — сказал Джон.

John said, "Hey guys, let's take a break."

Я люблю слушать вас, ребята.

I love listening to you guys.

Что сработало для вас, ребята?

What's worked for you guys?

Цените, что вы, ребята, смотрите.

Appreciate you guys watching.

Но спасибо, ребята, за просмотр.

But thank you guys for watching.

- Благодарю вас, ребята, за участие.

- So thank you guys for participating.

эти ребята получают много впечатлений,

these guys are getting a lot of impressions,

что вы, ребята, постоянно спрашиваете

that you guys are constantly asking

- Маленький трюк для вас, ребята.

- A little trick for you guys.

«И вы, ребята, не преуспеете.

"and you guys aren't gonna do well.

Ведь эти ребята знали, что делали.

I mean, these guys knew what they were doing.

ЧП: Вы, ребята, можете не слушать.

CP: You guys don't get to hear this.

Все ребята дразнили меня за это.

All the guys teased me about it.

Вы, ребята, прямо закадычные друзья, да?

You guys are really good friends, aren't you?

Вы, ребята, не поверите, что произошло.

You guys won't believe what happened.

- Отличная работа, ребята.
- Отличная работа, парни.

Great work, guys.

На что это вы смотрите, ребята?

What are you guys looking at?

- Мальчики будут счастливы.
- Ребята будут рады.

The boys will be happy.

Вы, ребята, будете там, ведь так?

You guys will be there, right?

Так что вы, ребята, можете придумать,

So whatever you guys can come up with,

научить вас, ребята, как вернуть деньги

be teaching you guys how to provide a money back

Так что спасибо, ребята, за просмотр.

So thank you guys for watching.

Это очень просто, вы, ребята, слышали

It's really simple, you guys have heard

что вы, ребята, должны проверить HubSpot.

that you guys should check out is HubSpot.

- Скоро увидимся, ребята. Буг до свидания.

- See you guys soon. Buh-bye.

с Адамом от зрителей. - Эй, ребята.

with Adam from Viewership. - Hey guys.

см. эти ребята, конкурирующие за это.

see these guys competing for that.

Мы любим вас, ребята, как сообщество.

We love you guys as a community.

«Эй, я знаю, вы, ребята, заняты,

"Hey, I know you guys are busy,

потому что эти ребята были похожи,

because those guys were like,

- Чем это вы, ребята, занимаетесь?
- Что это вы тут, ребята, делаете?
- Чем именно вы занимаетесь?

- What are you guys doing?
- What is it you guys are doing?

Ребята, спокойно, спокойно. Нам нужно быть осторожными.

Okay, guys, just steady, steady on this. We need to be really careful.

да, ребята также сделали красоту, как это

huh guys also made a beauty like this

Он мой друг. Вы знаете его, ребята?

He is my friend. Do you guys know him?

Ребята, у меня есть для вас сюрприз.

I have a surprise for you guys.

Что, ребята, неплохо для второго номера, а?

Well, guys, not bad for a number two driver, eh?

- Ребята, вы голодные?
- Дети, вы есть хотите?

Are you kids hungry?