Translation of "идти" in Chinese

0.072 sec.

Examples of using "идти" in a sentence and their chinese translations:

- Ты можешь идти домой.
- Вы можете идти домой.
- Можете идти домой.
- Можешь идти домой.

你可以回家。

- Можете идти домой.
- Можешь идти домой.

你隨時可以回家。

- Я готов идти.
- Я готова идти.

我准备好出发了。

- Ты можешь идти?
- Вы можете идти?

- 你能走嗎?
- 你們能走嗎?

- Мне надо идти.
- Я должен идти.

我该走了。

- Можешь идти.
- Можете идти.
- Вы свободны.

你可以走了。

Можете идти.

您可以走了。

Пора идти.

是时候离开了。

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.

您可以走了。

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можешь идти куда хочешь.
- Можешь идти куда вздумается.
- Можете идти куда хотите.

你喜欢去哪儿就可以去哪儿。

- Ты можешь идти домой.
- Можешь идти домой.

你可以回家。

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можешь пойти.

可以走了。

- Сейчас можешь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

你現在可以回家了。

- Мне надо идти домой.
- Я должен идти домой.
- Я должна идти домой.

我该回家了。

- Ты можешь идти куда угодно.
- Можешь идти куда угодно.
- Можете идти куда угодно.

- 您可以随便去哪儿。
- 你可以随便去哪儿。

- Я боюсь идти один.
- Я боюсь идти одна.
- Я боюсь идти в одиночку.

我害怕一個人去。

- Тебе необязательно туда идти.
- Вам необязательно туда идти.

你没有非去不可的必要。

- Нужно идти в школу.
- Надо идти в школу.

该去上学了。

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.

我该去睡觉了。

- Можешь идти куда хочешь.
- Можете идти куда хотите.

你想去哪里都可以。

- Том должен идти работать.
- Тому надо идти работать.

汤姆必须去工作了。

- Я должен идти домой.
- Я должна идти домой.

- 我该回家了。
- 我要回家。
- 我需要回家。

- Можешь идти куда хочешь.
- Можешь идти куда вздумается.

你喜欢去哪儿就可以去哪儿。

- Мне теперь некуда идти.
- Мне сейчас некуда идти.

我现在无处可去。

Продолжайте идти вперёд.

繼續直行。

Мне пора идти.

我得走了。

Ты должен идти.

你要走了。

Начал идти дождь.

雨开始往下掉。

Ты можешь идти?

- 能走起来吗?
- 你能走嗎?

Пора было идти.

是时候离开了。

Всем надо идти.

每个人都该走。

Вам нужно идти.

你們得走了。

Тебе нужно идти.

- 你必须走。
- 你要走了。
- 你必須離開。

Ты можешь идти.

你可以去了。

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должен идти спать.
- Я должна идти спать.

- 我该去睡觉了。
- 我必須去睡了

- Ты действительно собираешься не идти?
- Ты действительно не собираешься идти?
- Вы действительно собираетесь не идти?
- Вы действительно не собираетесь идти?

你真的不想去吗?

- Можешь идти куда вздумается.
- Можешь идти, куда тебе заблагорассудится.

你高兴去哪儿就去哪儿。

- Нам надо пойти.
- Мы должны идти.
- Нам надо идти.

我们必须走了。

Тебе нужно идти, даже если ты не хочешь идти.

你就算不想走也要走。

- Извините, мне пора.
- Извините, мне надо идти.
- Извините, я должен идти.
- Извини, мне надо идти.

不好意思,我必須要走了。

- Я должен идти за покупками.
- Я должна идти за покупками.
- Мне надо идти за покупками.

我必須去買東西。

- Я должен сейчас идти.
- Мне пора идти.
- Я должна сейчас уйти.
- Мне уже надо идти.

我得走了。

- Я не хочу идти в одиночку.
- Я не хочу идти один.
- Я не хочу идти одна.

我不想独自前往。

- Я не могу идти дальше.
- Я дальше идти не могу.

我走不动了。

- Уже пора домой.
- Пора идти домой.
- Уже пора идти домой.

已经是时候回去了。

Нам действительно пора идти.

这真是我们该走的时候了。

Боюсь, мне пора идти.

恐怕我现在得走了。

Итак, я должен идти.

好了,我必须走了。

Мне пора идти спать.

我该去睡觉了。

Уже пора идти домой.

已经是时候回去了。

Тебе не стоит идти.

你不應該去。

Мне нужно идти спать.

- 我该去睡觉了。
- 我该上床了。

Извините, мне нужно идти.

不好意思,我要走了。

Сейчас я должен идти.

我現在必須走了。

Завтра будет идти снег.

明天要下雪。

Начал идти проливной дождь.

开始下大雨了。

Я едва могу идти.

我幾乎不能走路。

Сейчас тебе лучше идти.

你最好现在就走。

Им больше некуда идти.

他们没有其他地方可以去了。

Нужно идти в школу.

该去上学了。

Мне правда надо идти.

我真的得走了。

Мне уже можно идти?

我现在能去了吗?

Нам уже пора идти.

到我們該走的時候了。

Ладно, девчонки, пора идти.

那么,女孩们,是时候出发了。

- Пора идти.
- Пора ехать.

- 該走了。
- 是該離開的時候了。

Я боюсь идти один.

我害怕一個人去。

Мне уже надо идти.

我現在得走了。

Можешь идти куда угодно.

你可以随便去哪儿。

Я должен сейчас идти.

我得走了。

Том должен идти работать.

汤姆必须去工作了。

- Пожалуйста, скажи мне, куда идти дальше.
- Пожалуйста, скажи мне, куда потом идти.
- Скажи мне, пожалуйста, куда потом идти.
- Скажите мне, пожалуйста, куда потом идти.

請告訴我下一步去哪裡。

- Можем идти.
- Мы можем идти.
- Мы можем пойти.
- Мы можем поехать.

我们可以去。

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Мне пора поспать.

我该去睡觉了。

- Вам лучше не ходить.
- Вам не стоит идти.
- Тебе не стоит идти.

你不應該去。

- Не нужно идти сегодня в школу.
- Сегодня не надо идти в школу.

今天不用上学。

- Простите, но мне действительно надо идти.
- Прости, но мне действительно надо идти.

我很抱歉,但我必須走了。

Я должен идти за покупками.

我必須去買東西。

Они отказались идти в армию.

他们拒绝参军。

Я слишком занят, чтобы идти.

我太忙了不能去。

Можешь идти в ванну первым.

你先去泡吧。

Я не могу идти дальше.

我不能再走了。

Я предложил ей идти одной.

我建議她一個人去。

Ты можешь идти куда хочется.

你觉得哪儿好就去哪儿。

- Это нормально пойти.
- Можно идти.

你可以走了。

Тебе не нужно туда идти.

你不必去那裡。

Тому почти пора идти домой.

汤姆快该走了。

Том не знает, куда идти.

Tom不知道要去哪。

Отец сказал мне, куда идти.

我爸爸告诉我去哪儿。

Тебе надо идти в школу.

你必須去上學

Нет, я не хочу идти.

不,我不要去。

Мне неохота сейчас никуда идти.

我现在不想出去。