Translation of "рассвет" in English

0.003 sec.

Examples of using "рассвет" in a sentence and their english translations:

Наступает рассвет.

The dawn is breaking.

Скоро рассвет.

The day is breaking soon.

Весною — рассвет.

In spring, the dawn.

Какой красивый рассвет!

What a beautiful sunrise it is!

Весною - рассвет, летом - ночь.

- In springtime, the dawn. In summer, the night.
- Behold! The beauty of the seasons.

- Скоро рассвет.
- Скоро рассветёт.

Day will break soon.

- Мы могли бы посмотреть на рассвет из окна.
- Мы могли посмотреть на рассвет из окна.

We could watch the dawn from the window.

Обычно рассвет — это сигнал людям, чтобы вставать,

The sunrise is usually people's signal to get up,

Рассвет застал путников на окраине безлюдной степи.

The dawn surprised the travelers in the confines of the desert steppe.

Рассвет своими розовыми пальцами ласкает толпу цветами.

The dawn, with its rosy fingers, caresses the crowd with flowers.

Рассвет проливает оранжевый цвет на нижнюю часть арки,

The sunrise illuminates the bottom of the arch orange,

Мы могли бы посмотреть на рассвет из окна.

We could watch the dawn from the window.

Том и Мэри встали рано, чтобы увидеть первый рассвет года.

Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.

- Том встал рано, чтобы увидеть восход солнца.
- Том встал пораньше, чтобы увидеть рассвет.

Tom got up early to see the sunrise.

- Мы можем пойти на озеро посмотреть восход солнца?
- Мы можем пойти на озеро встречать рассвет?

Can we go to the lake and watch the sunrise?

Мечтатель — это тот, кто может найти дорогу лишь при свете луны, а наказание его в том, что он видит рассвет прежде остального мира.

A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.