Translation of "профессор" in English

0.020 sec.

Examples of using "профессор" in a sentence and their english translations:

Она профессор.

- She's a professor.
- She is a professor.

Я профессор.

I am a professor.

Ты профессор.

- You are a teacher.
- You're a teacher.

Профессор улыбнулся.

The professor smiled.

Том - профессор.

Tom is a professor.

Вы профессор.

You are a professor.

Здравствуйте, профессор!

Hello, professor!

Профессор преподает чешский.

- The professor teaches Czech.
- A professor is teaching Czech.

Я университетский профессор.

I'm a college professor.

Мой брат — профессор.

My brother is a professor.

Профессор преподаёт чешский.

The professor teaches Czech.

Том не профессор.

Tom isn't a professor.

Профессор спокойно мыл руки.

The professor calmly washed his hands.

Профессор отверг его идеи.

The professor dismissed his ideas.

Отец Тома - профессор университета.

Tom's dad is a university professor.

- Я профессор.
- Я учительница.

- I'm a teacher.
- I am a professor.
- I am a teacher.

Но это невозможно, профессор.

But that's impossible, professor.

Я профессор в университете.

- I am a professor.
- I'm a professor.

- Я профессор.
- Я преподаватель.

- I'm a teacher.
- I am a professor.
- I am a teacher.

Добрый день, профессор Перес.

Good afternoon, Professor Pérez.

Профессор говорит по телефону.

The professor is making a phone call.

Профессор поощрял моё исследование.

The professor encouraged me in my studies.

Он профессор кафедры математики.

He is a tutor for the math department.

Профессор Хадсон — друг моего отца.

Professor Hudson is my father's friend.

Профессор — авторитетный специалист по Шекспиру.

That professor is an authority on Shakespeare.

Профессор Судзуки - специалист по истории.

Professor Suzuki is an expert historian.

Он профессор на факультете медицины.

He is a professor of the medical department.

Он - профессор биологии в Гарварде.

He's a professor of biology at Harvard.

Профессор знаком с современной литературой.

The professor is familiar with contemporary literature.

Профессор Танигучи, похоже, опаздывает, да?

It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?

Или они - профессор, как Гарвард,

Or they're a professor at like Harvard,

а папа — профессор психологии в университете,

my dad a professor of psychology in a university;

Профессор, который знает землетрясение в Стамбуле

Professor who knows the Istanbul earthquake

Профессор Морита возглавлял встречу сообщества химиков.

Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.

Профессор прочитал лекцию о Ближнем Востоке.

The professor gave a lecture on the Middle East.

За все наши счета заплатил профессор.

Our professor paid the bill for all of us.

- Преподаватель читает книгу.
- Профессор читает книгу.

The teacher is reading a book.

Тот человек не профессор, он доктор.

That man is not a professor, he is a doctor.

Кэрол Дуэк — профессор и профессиональный психолог.

Carol Dweck is a professor and professional psychologist

Профессор указал, что необходимо убрать класс.

The teacher ordered the classroom to be cleaned.

Профессор математики написал на доске доказательство.

The math professor wrote the proof on the chalkboard.

- Том — внештатный преподаватель.
- Том — адъюнкт-профессор.

Tom is an adjunct professor.

Поторопись, профессор не будет тебя ждать.

Hurry up, the professor will not wait for you.

На скольких языках Вы говорите, профессор?

How many languages do you speak, professor?

«Профессор, а я знаю почему!» — «Почему?» — «Потому что!» — «Нет!» — «Ха, профессор, точно, да не абсолютно!»

"Professor, I know why!" "Why?" "Because!" "No!" "Ha, professor, exactly — but not absolutely so!"

Вот что обнаружил йельский профессор Том Тэйлор,

Well, that's what Yale professor Tom Tyler found

Профессор, который заранее предсказал землетрясение в Ван

Professor who predicted Van earthquake in advance

Студент поднял руку, когда профессор закончил чтение.

A student raised his hand when the teacher finished the reading.

Профессор Кей уже сорок лет изучает насекомых.

Professor Kay has been studying insects for forty years.

Наш профессор выглядит молодо для своего возраста.

Our professor looks young for his age.

Как профессор колледжа я думал, что достиг пика,

and as a college professor, I thought I peaked --

Что же, профессор Панглос, как оказалось, был пессимистом.

Well, Professor Pangloss, as it happens, was a pessimist.

Профессор вызвал Джона на ковёр за пропуски занятий.

The professor scolded John for skipping class.

Профессор не мог понять, о чём я говорю.

The professor was unable to comprehend what I meant.

Профессор сжато и ёмко изложил тему своего доклада.

The professor briefly and clearly described the topic of his study.

Профессор принимает по вторникам во второй половине дня.

The professor has office hours every Tuesday afternoon.

Профессор Джонс уходит на пенсию в следующем году.

Professor Jones retires next year.

Профессор Ито уехал в Америку, чтобы изучать лингвистику.

Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.

Профессор относился к ней, как к своим ученикам.

The professor treated her as one of his students.

Профессор Том Шиппи - знаток истории викингов и средневековой литературы.

Professor Tom Shippey is an expert in Viking history and medieval literature.

Наш профессор пообещал повременить с заключительным экзаменом ещё неделю.

Our professor promised to hold off on the final exam for another week.

Я слышал, что тот человек - профессор в Токийском университете.

I hear he is a Tokyo University professor.

Мы все принимали то, что профессор знает английский, как должное.

We all took it for granted that the professor could speak English.

Профессор говорил слишком быстро, чтобы кто-то мог его понять.

The professor spoke too fast for anyone to understand him.

Джон — профессор французской литературы в Оксфорде, а его жена — француженка.

John is professor of French literature at Oxford and his wife is French.

Профессор Вест почти так же стар, как и мой отец.

Professor West is almost as old as my father.

Профессор, который изобрёл это, имеет право получить соответствующее вознаграждение от университета.

The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.

Профессор психологии Мартин Селигман в своей книге «Путь к процветанию» (2011),

Professor of Psychology Martin Seligman in his 2011 book: Flourish,

Мы все считали само собой разумеющимся, что профессор мог говорить по-английски.

We all took for granted that the professor could speak English.

Профессор, с которым я спорил, наконец сдался и сказал, что я прав.

The professor I was arguing with finally conceded and said I was right.

- Человек, стоящий перед комнатой, был профессором отдела истории.
- Человек, стоящий перед комнатой, — профессор кафедры истории.

The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.

"Профессор, что случилось?" - "Ребята, мой апельсин пытался захватить мир при помощи чёрных... усов!" - "Ты поехал, правильно?" - "Правильно!"

"Professor, what's happened?" - "Guys, my orange was trying to seize the world with his black... moustache!" - "You're crazy, right?" - "Right."

"Они все одинаковые!" - "Что ты, Стёпа! Такое впечатление, что ты никогда не ебался!" - "Профессор, у меня нет времени, чтобы ебаться!" - "Лох, это большое удовольствие!" - "Профессор, я хочу с вами!" - "Ну да, да! Ты сейчас как всегда соснёшь!" - "Да, вы правы".

"They're all the same!" "Come on, Styopa! Looks like you've never had sex!" "Professor, I have no time for it!" "You sucker, it's a great pleasure." "Professor, I want to go with you!" "Yeah say that again! You're gonna suck just like always." "Yes, you're right".

"Кто это спит?" - "Профессор Люпин". - "Откуда она всё знает?" - "На его вещах написано!" - "Он правда спит?" - "Кажется, да. А что?"

"Who's that sleeping?" "Professor Lupin." "How does she know everything?" "It's all written on his luggage" "Is he really sleeping?" "Seems so. Why?"

«Ну, теперь понятно, Стёпа?» — «Конечно, понятно, теперь я знаю это. Но, профессор... лучше, не знаю, никогда не будем об этом». — «Хорошо».

"Well, do you get it now, Styopa?" "Of course I do, now I know this. But, Professor... it's better, I dunno, if we never speak of it again." "Alright."

«Стёпа, какой ты умница! Откуда ты всё это знаешь, я не рассказывал тебе об этом!» — «Профессор, я прочёл в этой энциклопедии». — «Браво! Молодец!»

"Styopa, how clever you are! How do you know it all, I haven't told you about that!" "Professor, I've read it in this encyclopaedia" "Bravo! Well done!"

«Профессор, а я считаю, что я думаю, что нельзя, но можно!» — «А я думаю, что можно, но нельзя». — «Ну и что?» — «А ничего».

"Professor, I suppose I think one ought not but may." "Why, I think one may but ought not." "So what then?" "Nothing."