Translation of "правой" in English

0.008 sec.

Examples of using "правой" in a sentence and their english translations:

- Держитесь правой стороны.
- Придерживайтесь правой стороны.

- Keep to the right.
- Keep to the right!

Держитесь правой стороны.

Keep to the right.

Будешь моей правой рукой.

Be my right-hand man.

- Что у тебя в правой руке?
- Что у Вас в правой руке?

What do you have in your right hand?

- Она держит половник в правой руке.
- Она держит половник своей правой рукой.

- She is holding a ladle with her right hand.
- She is holding a ladle in her right hand.

- У Тома синяк на правой ноге.
- На правой ноге у Тома синяк.

Tom has a bruise on his right leg.

Не жуйте на правой стороне.

Don't bite on the right side.

Том поймал мяч правой рукой.

Tom caught the ball with his right hand.

- Том - левша, но он пишет правой рукой.
- Том левша, но пишет правой рукой.

Tom is left-handed, but he writes with his right hand.

- Что это у тебя в правой руке?
- Что это у Вас в правой руке?

What's that in your right hand?

Том прикрывает что-то правой рукой.

Tom's covering something with his right hand.

Что ты держишь в правой руке?

What is that you have in your right hand?

Я не мог пошевелить правой ногой.

I couldn't move my right foot.

У тебя комар на правой руке.

You have a mosquito on your right forearm.

Том ухватился за верёвку правой рукой.

Tom grabbed the rope with his right hand.

Я не могу пошевелить правой ногой.

I can't move my right leg.

У Тома шрам на правой ноге.

Tom has a scar on his right leg.

У Тома на правой руке синяки.

Tom has bruises on his right arm.

В правой руке Том держал нож.

Tom was holding a knife in his right hand.

Том не может пошевелить правой рукой.

Tom can't move his right arm.

У меня в правой ноздре горошина.

There's a pea in my right nostril.

Том держал ружьё в правой руке.

Tom held the gun in his right hand.

- Что за предмет у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?
- Что это у тебя в правой руке?

- What is that thing in your right hand?
- What's that thing in your right hand?

- Что за предмет у тебя в правой руке?
- Что там у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?

- What is that thing in your right hand?
- What's that thing in your right hand?

- Что там у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?

- What is that thing in your right hand?
- What's that thing in your right hand?

- У меня болит большой палец правой ноги.
- У меня болит большой палец на правой ноге.

The big toe on my right foot hurts.

- В Америке автомобили ездят по правой стороне дороги.
- В Америке машины ездят по правой стороне дороги.

In America, cars drive on the right side of the road.

Том держит зажжённую свечу в правой руке.

Tom is holding a lit candle in his right hand.

Том что-то держал в правой руке.

Tom was holding something in his right hand.

У Тома была ложка в правой руке.

Tom had a ladle in his right hand.

Том что-то держит в правой руке.

Tom is holding something in his right hand.

Том - левша, но он пишет правой рукой.

Tom is left-handed, but he writes with his right hand.

Том пытался скрыть синяки на правой руке.

Tom tried to hide the bruises on his right arm.

У Тома есть татуировка на правой руке.

Tom has a tattoo on his right arm.

Что за предмет у тебя в правой руке?

What is that thing in your right hand?

Длина правой руки статуи Свободы составляет 12,8 метра.

The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.

У Саши была острая боль в правой руке.

- Sasha had a sharp pain in his right hand.
- Sasha had a sharp pain in her right hand.

Том указал на пол около правой ноги Мэри.

Tom pointed to the floor near Mary's right foot.

У Тома была острая боль в правой руке.

Tom had a sharp pain in his right hand.

У Тома болит большой палец на правой ноге.

Tom has a pain in his big toe on his right foot.

У Тома в правой руке что-то есть.

Tom has something in his right hand.

В Америке автомобили ездят по правой стороне дороги.

In America, cars drive on the right side of the road.

у них есть викторина в правой боковой панели.

they have a quiz in the right sidebar.

Она посещала школу, несмотря на боль в правой руке.

She visited the school, despite a pain in her right arm.

В правой руке у Тома был большой охотничий нож.

Tom has a large hunting knife in his right hand.

Том вошёл на кухню с мухобойкой в правой руке.

Tom walked into the kitchen with a fly swatter in his right hand.

"Посмотри сюда" - "А?" - "На правой стороне бампера след от удара".

"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."

Она пошла в школу, несмотря на боль в правой ноге.

She went to school in spite of the pain in her right leg.

- Ненормально иметь сердце справа.
- Иметь сердце с правой стороны - ненормально.

- It's abnormal to have the heart on the right side.
- It is abnormal to have the heart on the right side.

Когда я учился в школе, детей-левшей переучивали писать правой.

When I was at school, left-handed kids were forced to write right-handed.

Когда я учился в школе, левшей заставляли писать правой рукой.

When I was in school, left-handed kids were forced to write with their right hands.

На правой руке у Тома была татуировка в виде орла.

Tom had an eagle tattooed on his right arm.

Если вы не входите с правой ногой при входе куда-то

If you do not enter with a right foot while entering somewhere

Том бьёт по мячу с левой ноги, но пишет правой рукой.

Tom kicks a football with his left foot, but writes with his right hand.

Я заметил, что у Тома была маленькая татуировка на правой ступне.

I noticed that Tom had a small tattoo on his right foot.

- Итак, и у тебя это получилось правой и используя этот инструмент,

- So, and you got it right, and using that tool,

М-р Федерер просит видеоповтор на правой боковой линии. Был зафиксирован аут.

Mr. Federer is challenging the call on the right sideline. The ball was called out.

Я знаю, что ты левша, потому что ты носишь часы на правой руке.

I know you are left handed since you wear your watch on your right arm.

М-р Маррей просит видеоповтор на правой дальней линии подачи. Был зафиксирован аут.

Mr. Murray is challenging the call on the right far service line. The ball was called out.

Я не знаю, знаете ли вы, но когда Google щелкает правой кнопкой мыши, как это

I don't know if you know, but when Google right clicks like this