Translation of "держит" in English

0.017 sec.

Examples of using "держит" in a sentence and their english translations:

- Том его держит.
- Том её держит.

Tom is holding it.

- Он держит своё слово.
- Он слово держит.

He keeps his word.

- Он держит двух кошек.
- Он держит двух котов.

He keeps two cats.

Он держит прислугу.

- He has a maid to wait on him.
- He has a maid.
- He employs a maid.

Он держит кошку.

He keeps a cat.

Том держит нож.

Tom is holding a knife.

Он держит игуану.

He owns an iguana.

Он держит слово.

He is as good as his word.

Том держит слово.

Tom keeps his word.

Он слово держит.

He keeps his word.

Кто держит факел?

Who is holding the torch?

Том держит кроликов.

- Tom has rabbits.
- Tom has a rabbit.

Том держит паука.

Tom has a pet spider.

- Том всегда держит своё слово.
- Том всегда держит свое слово.
- Том всегда держит слово.

Tom always keeps his word.

Она держит дома попугая.

She keeps a parrot as a pet.

Она держит красный цветок.

She is holding a red flower.

Том держит бутылку пива.

Tom is holding a bottle of beer.

Он держит своё слово.

He keeps his word.

Он держит дома хорька.

He keeps a ferret as a pet.

Мой отец держит голубей.

My father keeps pigeons.

Том держит ружье заряженным.

Tom keeps his gun loaded.

Мой дядя держит собаку.

My uncle keeps a dog.

Том держит тропических рыбок.

Tom keeps tropical fish.

Она всегда держит слово.

She always keeps her word.

Том не держит зла.

Tom doesn't hold a grudge.

Том держит теннисную ракетку.

Tom is holding a tennis racket.

Том держит бокал вина.

Tom is holding a glass of wine.

Том держит чашку кофе.

Tom is holding a cup of coffee.

Том держит бейсбольную биту.

Tom is holding a baseball bat.

Том держит кружку пива.

Tom is holding a mug of beer.

Он её взаперти держит?

Does he keep her locked?

Том держит свои обещания?

Does Tom keep his promises?

кто держит большинство денег?

who's keeping the majority of the money, right?

- Меня здесь больше ничто не держит.
- Меня здесь больше ничего не держит.

Nothing's keeping me here anymore.

- Он нанял служанку.
- Он нанял домработницу.
- Он держит прислугу.
- Он держит домработницу.

He employs a maid.

- Она держит половник в правой руке.
- Она держит половник своей правой рукой.

- She is holding a ladle with her right hand.
- She is holding a ladle in her right hand.

Дядя Тома держит много овец.

Tom's uncle keeps a lot of sheep.

Она всегда держит свои обещания.

- She always keeps her word.
- She always keeps her promises.

Он держит комнату для себя.

He keeps the room to himself.

Он всегда держит свои обещания.

He never failed to keep his promise.

Она всегда держит своё слово.

She always keeps her word.

Жена держит его под каблуком.

His wife has him under the thumb.

Мэри держит в руке цветок.

Mary has a flower in her hand.

Билл часто не держит обещаний.

Bill often doesn't keep his promises.

Том держит на руках ребёнка.

Tom is holding a baby in his arms.

Том держит шляпу в руке.

Tom is holding his hat in his hand.

Он держит это оружие заряженным.

He keeps this gun loaded.

Он держит книги под мышкой.

He is holding his books under his arm.

Он держит в руке книгу.

He had a book in his hand.

и держит своих военных наготове.

and keeps its own military at the ready.

Он всегда держит своё слово.

- He always keeps his word.
- He always keeps his promises.

Том не держит своих обещаний.

Tom doesn't keep his promises.

- Том держит пост.
- Том постится.

Tom is fasting.

Она держит ложку левой рукой.

She is holding a ladle with her left hand.

Джек держит под мышкой кота.

Jack has a cat under his arm.

Том держит Мэри за руку.

Tom is holding Mary's hand.

Полиция держит Тома под наблюдением.

The police have Tom under surveillance.

Том держит машину в чистоте.

Tom keeps his car clean.

Мэри держит ружьё в сейфе.

Mary keeps her gun in a safe.

Том держит ружьё в сейфе.

Tom keeps his gun in a safe.

Она держит в руке зонтик.

She is holding an umbrella in her hand.

Он держит в руках шляпу.

He's holding his hat in his hand.

Она держит в руках шляпу.

She's holding her hat in her hand.

Том держит бокал с шампанским.

Tom is holding a glass of champagne.

Она держит в руке цветы.

She is holding flowers in her hand.

- Она всегда держит свою комнату чистой.
- Она всегда держит свою комнату в чистоте.

She always keeps her room clean.

Эта фляжка,  похоже, держит мой вес.

This flask... seems be taking my weight.

Фермер держит свой ​​трактор в сарае.

The farmer keeps his tractor in the barn.

Он держит несколько мышей для исследований.

He keeps some mice for the purpose of studying.

Он никогда не держит своего слова.

He never keeps his word.

Том держит Мэри в своих объятиях.

Tom is holding Mary in his arms.

Сейчас она держит его на расстоянии.

She keeps him at arm's length these days.

Он держит свой возраст в секрете.

He keeps his age a secret.

Она держит свой возраст в секрете.

She keeps her age a secret.

Том держит свой возраст в секрете.

Tom keeps his age a secret.

Гравитация - единственное, что меня здесь держит.

Gravity is the only thing keeping me here.

Билл часто не держит своё слово.

Bill often fails to keep his word.

Том всегда держит в бардачке карту.

Tom always keeps a map in the glove compartment.

Том никогда не держит своего слова.

Tom never keeps his word.

Том держит бар в центре Бостона.

Tom runs a bar in downtown Boston.

Том держит Мэри на коротком поводке.

Tom keeps Mary on a short leash.

- Сейчас она держит его на расстоянии.
- Она держит его на расстоянии вытянутой руки в эти дни.

She keeps him at arm's length these days.

- Она держит у себя на столе человеческий череп.
- Она держит человеческий череп у себя на столе.

She keeps a human skull on her desk.

Я знаю, что он держит своё слово.

I know that he keeps his promise.

Мег держит кота в качестве домашнего животного.

Meg has a cat as a pet.