Translation of "правильном" in English

0.007 sec.

Examples of using "правильном" in a sentence and their english translations:

- Мы двигаемся в правильном направлении.
- Мы движемся в правильном направлении.

We're headed in the right direction.

- Том идёт в правильном направлении.
- Том едет в правильном направлении.

Tom is going in the right direction.

Ты в правильном месте.

You're in the right place.

Мы на правильном этаже.

We're on the right floor.

Это шаг в правильном направлении.

- It is a step in the right direction.
- This is a step in the right direction.

Документы расположены в правильном порядке.

The files are in proper order.

Страна движется в правильном направлении.

The country is heading in the right direction.

Думаю, вы на правильном пути.

I think you're on the right track.

Думаю, ты на правильном пути.

I think you're on the right track.

Мы едем в правильном направлении.

We're headed in the right direction.

Мы идём в правильном направлении.

We're going in the right direction.

Том двигается в правильном направлении.

Tom is moving in the right direction.

вы на правильном пути к несчастью.

you're already winning at misery.

Наконец-то мы на правильном пути.

We're finally on the right track.

Думаю, мы движемся в правильном направлении.

I think we're on the right path.

- Вы на правильном пути.
- Вы на верном пути.
- Ты на правильном пути.
- Ты на верном пути.

You're on the right track.

Мы полагаем, что при правильном научном подходе,

We think that if we take the right science-based approach

- Мы на верном пути.
- Мы на правильном пути.

We're on the right track.

- Мы на правильном этаже.
- Мы на нужном этаже.

We're on the right floor.

- Он на правильном пути.
- Он на верном пути.

He's on the way to go.

Она была в правильное время в правильном месте.

She was in the right place at the right time.

При правильном использовании этот инструмент будет очень полезен.

If it is used properly, this tool will be a great help.

Ты уверен, что мы движемся в правильном направлении?

- Are you sure we're going in the right direction?
- Are you sure that we're going in the right direction?

- Думаю, ты на верном пути.
- Думаю, вы на верном пути.
- Думаю, ты на правильном пути.
- Думаю, вы на правильном пути.

I think you're on the right track.

При правильном гарнизоне и снабжении замок, наподобие этого, был неприступным

If properly garrisoned and supplied, a castle like this was virtually impregnable until

- Думаю, мы на верном пути.
- Думаю, мы на правильном пути.

- I think we're on the right track.
- I think that we're on the right track.

- Продолжай! Ты на верном пути.
- Продолжай! Ты на правильном пути.

Keep going! You're on the right path.

- Ты на правильном пути.
- Ты на верном пути.
- Ты правильно идёшь.

You're on the right track.

Если мы используем эту вагонетку и этот канат, то будем на правильном пути.

If we use this trolley and this line it keeps us on that correct direction of travel.

Горе тому ребенку, кто говорит на правильном английском: он станет посмешищем для своих одноклассников.

Woe betide the child who speaks correct English; he will be the laughing-stock of his classmates.

Том, кажется, больше заинтересован в доведении дел до завершения, чем в правильном выполнении дел.

Tom seems more interested in getting things done than in getting things done right.

Если эти мускулы ослаблены, они не в состоянии удерживать коленную чашечку в правильном положении.

If these muscles are weak, they cannot hold the kneecap in the correct position.

- Я не уверен в правильном произношении этого слова.
- Я не уверен, так ли произносится это слово.

- I'm not sure how to pronounce the word.
- I am not sure how to pronounce the word.
- I'm not sure how to pronounce this word.

- Я не уверен в правильном произношении этого слова.
- Я точно не знаю, как произносится это слово.

- I'm not sure how to pronounce the word.
- I am not sure how to pronounce the word.