Translation of "положено" in English

0.003 sec.

Examples of using "положено" in a sentence and their english translations:

Вам не положено этого знать.

You're not supposed to know that.

- Давай сделаем это правильно.
- Давай сделаем это как положено.
- Давайте сделаем это как положено.

Let's do this properly.

Полиции не положено употреблять алкоголь при исполнении.

The police aren't allowed to drink on duty.

Мне положено 1 000 иен в месяц на книги.

I am allowed 1,000 yen a month for books.

- Во французском так делается.
- Во французском так пишут.
- Во французском так положено.

That's how we do it in French.

- Позвольте мне сначала как следует представиться.
- Позвольте мне сначала представиться как положено.

Allow me to properly introduce myself first.

- Я знаю, что не должен быть здесь.
- Я знаю, что мне не положено быть здесь.

- I know I'm not supposed to be here.
- I know that I'm not supposed to be here.

Хотя я бил пробирки и играл с химикатами для забавы, мне действительно иногда удавалось следовать инструкциям учителя как положено, повторяя эксперименты, которые давно провели другие.

Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.

Ходи на работу, отправляй своих детей в школу. Следуй за модой, веди себя как положено, ходи по тротуарам, смотри телевизор. Хорошо сохранись к старости. Соблюдай закон. Повторяй за мной: "Я свободен".

Go to work, send your kids to school. Follow fashion, act normal, walk on the pavements, watch TV. Save for your old age. Obey the law. Repeat with me: I am free.