Translation of "делается" in English

0.010 sec.

Examples of using "делается" in a sentence and their english translations:

Это делается.

That's being done.

Делается звено цепочки,

you form a chain -

Как делается виски?

How is whiskey made?

- Покажи ему, как это делается!
- Покажите ему, как это делается!

Show him how to do this.

- Покажите ему, как это делается!
- Покажите ей, как это делается!

Show him how to do this.

- Покажи ему, как это делается!
- Покажи ей, как это делается!

Show him how to do this.

- Хочешь знать, как это делается?
- Хотите знать, как это делается?

Do you want to know how to do that?

- Том выяснит, как это делается.
- Том узнает, как это делается.

Tom is going to find out how to do that.

- Покажи Тому, как это делается.
- Покажите Тому, как это делается.

- Show Tom how to do this.
- Show Tom how to do it.

- Она забыла, как это делается.
- Он забыл, как это делается.

She's forgotten how to do it.

- Ты знал, как это делается?
- Вы знали, как это делается?

Did you know how to do it?

это всё делается онлайн.

that's everything that is done online.

Делается разрез прямо здесь,

You make an incision right here,

Хлеб делается из муки.

Bread is made from flour.

Вино делается из винограда.

Wine is made from grapes.

Показываю, как это делается.

- I'll show you how it's done.
- I'll show you how.

Из чего делается масло?

What is butter made of?

Вот как это делается.

- That's how it is done.
- That's how it's done.
- That's the way it's done.

Это не так делается.

- This isn't the way to do it.
- That's not how you do it.

Сразу ничего не делается.

Things cannot be accomplished overnight.

Во французском так делается.

That's how we do it in French.

Мука делается из пшеницы.

Flour is made from wheat.

Хлеб делается из пшеницы.

Bread is made from wheat.

- Только я знаю, как это делается.
- Я один знаю, как это делается.
- Я одна знаю, как это делается.

- I'm the only one who knows how to do this.
- I'm the only one who knows how to do that.

- Ты можешь показать мне, как это делается?
- Можешь мне показать, как это делается?
- Можете мне показать, как это делается?

Can you show me how to do this?

- Покажи мне, как это делается, пожалуйста.
- Покажи мне, пожалуйста, как это делается.

Show me how to do it, please.

- Ты вообще знаешь, как это делается?
- Вы вообще знаете, как это делается?

Do you actually know how to do this?

- Думаешь, Том знает, как это делается?
- Думаете, Том знает, как это делается?

- Do you think Tom knows how to do that?
- Do you think that Tom knows how to do that?

- Покажи мне, пожалуйста, как это делается.
- Покажите мне, пожалуйста, как это делается.

Please show me how to do that.

- Надеюсь, ты помнишь, как это делается.
- Надеюсь, вы помните, как это делается.

I hope you remember how to do that.

- Я расскажу тебе, как это делается.
- Я расскажу вам, как это делается.

I'll tell you how to do that.

- Просто скажи мне, как это делается.
- Просто скажите мне, как это делается.

Just tell me how to do that.

- Откуда ты знаешь, как это делается?
- Откуда вы знаете, как это делается?

How do you know how to do this?

Покажи мне, как это делается.

Show me how to do this.

Я забыл, как это делается.

I've forgotten how to do that.

Том забыл, как это делается.

Tom has forgotten how to do it.

Масло делается из коровьего молока.

The butter is made from cows' milk.

Это делается для вашей безопасности.

This is being done for your safety.

Покажите мне, как это делается.

Show me how to do this.

Научи меня, как это делается.

Teach me how you do it.

Я видел, как это делается.

I've seen it done.

Вино делается из виноградного сока.

Wine is made from grape juice.

Она забыла, как это делается.

She's forgotten how to do it.

Показать тебе, как это делается?

Would you like me to show you how to do that?

Чепуха совершенная делается на свете.

Absolutely nonsensical things happen in this world.

Ты знаешь, как это делается?

Do you know how to do it?

Дымовая труба делается из кирпича.

The chimney is made of brick.

Скажите мне, как это делается.

- Tell me how to do it.
- Tell me how to do this.
- Tell me how to do that.

Скажи мне, как это делается.

- Tell me how to do it.
- Tell me how to do this.
- Tell me how to do that.

- Давай я покажу тебе, как это делается.
- Давайте я покажу вам, как это делается.

Let me show you how to do it.

- Ты можешь мне сказать, как это делается?
- Вы можете мне сказать, как это делается?

Can you tell me how to do this?

- Ты же покажешь Тому, как это делается?
- Вы же покажете Тому, как это делается?

You'll show Tom how to do that, won't you?

- Ты что, не знаешь, как это делается?
- Вы что, не знаете, как это делается?

You don't know how to do that, do you?

- Я бы показал тебе, как это делается.
- Я бы показал вам, как это делается.

- I would've shown you how to do that.
- I would have shown you how to do that.

- Я не скажу тебе, как это делается.
- Я не скажу вам, как это делается.

I won't tell you how to do that.

- Том может тебе рассказать, как это делается.
- Том может вам рассказать, как это делается.

Tom can tell you how to do that.

- Том может показать тебе, как это делается.
- Том может показать вам, как это делается.

Tom can show you how to do that.

- Я могу рассказать тебе, как это делается.
- Я могу рассказать вам, как это делается.

I can tell you how to do that.

- Я решил рассказать Тому, как это делается.
- Я решила рассказать Тому, как это делается.

I've decided to tell Tom how to do that.

- Том хочет показать тебе, как это делается.
- Том хочет показать вам, как это делается.

Tom wants to show you how to do that.

И это совместно делается в управлении

And it is jointly done in management

Они не знают, как это делается.

They do not know how to do it.

Ты ещё помнишь, как это делается?

Do you still remember how to do it?

Я не помню, как это делается.

I can't remember how to do it.

Том не знал, как это делается.

Tom didn't know how to do it.

Том не знает, как это делается.

Tom doesn't know how to do it.

Думаю, я знаю, как это делается.

I think I know how to do that.

Покажи мне, пожалуйста, как это делается.

- Show me how to do it, please.
- Please show me how to do that.

Я не знаю, как это делается.

I don't know how to do it.

Я люблю, когда всё делается правильно.

I like things done properly.

Том показал мне, как это делается.

Tom showed me how to do it.

Йогурт делается из молока и сливок.

Yogurt is made from milk and cream.

Я покажу тебе, как это делается.

I'll show you how it's done.

Вообще-то, это очень просто делается.

It's actually very easy to do.

Я не понимал, как это делается.

I couldn't figure out how to do it.

Том покажет вам, как это делается.

Tom will show you how to do it.