Translation of "подряд" in English

0.008 sec.

Examples of using "подряд" in a sentence and their english translations:

- Трудно выиграть четыре партии подряд.
- Трудно выиграть четыре игры подряд.

It is hard to win four successive games.

Я ем всё подряд.

- I eat everything.
- I'm eating everything.

Том ест всё подряд.

Tom eats anything.

Он ворует всё подряд.

He steals all sorts of stuff.

Снег шёл много дней подряд.

It snowed for many days together.

Дождь шел несколько дней подряд.

It rained for several days on end.

Пять дней подряд шёл дождь.

It rained five days on end.

Дождь лил пять дней подряд.

- It rained five successive days.
- It rained five days in a row.

Снег шёл десять дней подряд.

It snowed for ten consecutive days.

Том проспал двенадцать часов подряд.

Tom slept for twelve hours straight.

Дождь шёл три дня подряд.

- It rained for three days on end.
- It rained continuously for three days.

Я читаю все книги подряд.

I read all kinds of books.

Том выиграл три гонки подряд.

- Tom has won three races in a row.
- Tom won three races in a row.

Много дней подряд шёл снег.

It snowed for days.

Мы проиграли три игры подряд.

We've lost three games in a row.

Том проиграл три партии подряд.

Tom lost three games in a row.

Трудно выиграть четыре раза подряд.

It is hard to win four successive games.

Чтобы быть несчастными, критикуйте всё подряд,

To be miserable, we should critique everything,

Игрок выиграл чемпионат три раза подряд.

The player won the championship three times in a row.

Дети любят чипсы со всем подряд.

Children love chips with everything.

Команда завоёвывала первенство пять лет подряд.

The team won the championship for five years running.

Он работал более пяти часов подряд.

He worked more than five hours on end.

Ура! Я выиграл два раза подряд!

Yes! I won twice in a row!

Том работает около девяти часов подряд.

Tom works about nine hours at a stretch.

Дождливая погода длилась десять дней подряд.

The rainy weather lasted for ten days straight.

Дорога идёт прямо десять миль подряд.

The road is straight for over ten miles.

Том выращивал пшеницу много лет подряд.

Tom has grown wheat for many years.

Да! Я выиграл два раза подряд!

Yes! I won twice in a row!

но делайте это два года подряд.

but do it for two straight years.

Представьте, каково это — работать 97 часов подряд,

Imagine working 97 hours straight,

Этот ученик три раза подряд прогулял уроки.

The student missed class three times in a row.

Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд.

He won four successive world championships.

Его заставили работать более пяти часов подряд.

He was forced to work more than five hours on end.

Том играет в компьютерные игры часами подряд.

Tom plays computer games for hours on end.

- Мы пьем всё.
- Мы пьём всё подряд.

We drink everything.

Я три года подряд был работником года.

I was employee of the year for three years.

После этого Мария плакала два дня подряд.

Mary cried for two days after that.

Дрозд каждую песню поёт по два раза подряд.

The thrush sings each song twice over.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня.

- It rained for three days on end.
- It rained for three days.
- It rained continuously for three days.

На этом турнире тот атлет выиграл три раза подряд.

That athlete won three times in a row in this tournament.

- Пять дней подряд шёл дождь.
- Дождь шёл пять дней.

It rained five days on end.

В боулинге, идеальная игра состоит из двенадцати страйков подряд.

In bowling, a perfect game consists of twelve strikes in a row.

- Третий день подряд идёт дождь.
- Дождь не прекращается третий день.

- It has been raining for three days on end.
- It's been raining non-stop for three days.
- It has been raining nonstop for three days.
- It's been raining for three days straight.

Керала уже второй год подряд борется с наводнениями в некоторых районах.

Kerala for a second consecutive year is battling floods in some districts.

- Три дня без перерыва лил дождь.
- Дождь шёл три дня подряд.

It rained three days on end.

- Трудно выиграть в четырёх последовательных играх.
- Трудно выиграть четыре игры подряд.

It is hard to win four successive games.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шел три дня без перерыва.

It rained for three days on end.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня без перерыва.

- It rained for three days straight.
- It rained three days straight.

мы ставили семь плиток подряд, затем катали мяч и пытались сбить его

we'd put seven tiles in a row, then roll the ball and try to knock it down

- Дождь шёл и шёл.
- Дождь лил часами.
- Дождь шёл несколько часов подряд.

It rained for hours and hours.

Он принёс нашей школе звание чемпиона, одержав победу над четырьмя соперниками подряд.

His beating four competitors in a row won our high school team the championship.

«Они опять проиграли». — «Да что ты говоришь? Это уже который, восьмой раз подряд?»

"They lost again." "You don't say. What's that, eight in a row?"

С тех пор как их череда побед закончилась, они проиграли 10 игр подряд.

They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.

Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.

She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.

Борис Беккер как-то раз легендарно взял подачу с 0-40, сделав 5 эйсов подряд.

Boris Becker once famously held from 0-40 down by serving 5 aces in a row.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня не переставая.
- Три дня не переставая шёл дождь.

It kept raining for three days.

Иво Карловичу принадлежит рекорд количества взятых подряд геймов на подаче. Во время травяного сезона-2009 он ни разу за восемь матчей не проиграл подачу, и лишь Роджер Федерер, величайший травяной игрок современности, смог оборвать серию на отметке в 129 взятых геймов на подаче подряд.

Ivo Karlovic holds the record for most consecutive service holds. During the 2009 grass season, he didn't lose serve once in eight matches, and it took Roger Federer, the greatest grasscourt player of modern times, to finally stop the streak at 129 holds in a row.

Если выйти в полнолуние в горностаевой шубе с фигурками горностая в обеих руках и сказать «Люблю горностаев» 666 раз подряд, откроется портал в Мир горностаев, где живут демонически красивые демоны-горностаи.

If you go out on a full moon night dressed in an ermine coat while holding a stoat figurine in either hand and say 'I like stoats' 666 times in a row, a portal to the Stoatworld will open, where the demonically beautiful demon stoats live.